《中庸》两则《礼记》原文及翻译

1.喜怒哀乐之未发,谓之中。发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。

2.博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。有弗学,学之弗能,弗措也;有弗问,问之弗知,弗措也;有弗思,思之弗得,弗措也;有弗辨,辨之弗明,弗措也;有弗行,行之弗笃,弗措也。人一能之,己百之。人十能之,己千之。

【原文翻译】

儒家讲究“中庸”。就人的自我修养和成就而言,内在的喜怒哀乐必然要发抒出来;而这种发抒,不能是肆无忌惮的,要符合一定的法度;能都符合一定的法度,那么人群之间乃至世间万物便各得其所,并育而不相妨害了。

第二节文字可谓古老的劝学箴言。

博学、审问、慎思、明辨、笃行,包含了积累学问和深入思考这两个学习的最重要的方面,也包含了学习和实践相互结合的重要原则。

掌握原则和方向,还不够,还得真真切切地去做,坚持不懈,一意向前,付出过人的努力——这正是后半段的排比句要表达的意思。