山坡羊·潼关怀古原文及翻译

张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。

望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

兴,百姓苦;亡,百姓苦!

【原文翻译】

潼关一向是通往关中的险要,张养浩西入潼关,自然领略了山势的变化险峻,如波涛起伏。环境的奇异,为历史上的大帝国奠定了自然的基础,但象征那些大帝国的,更在它们的辉煌人工建造。然而如今山川依旧,宫殿何在?到这里为止,还是常见的历史感喟,所谓“楚王台榭空山丘”(李白《江上吟》)之类,而这首曲的最后,突兀地联想到这些当年耗费了无数人力乃至生命的恢宏建筑,曾带给人民无穷的苦难:兴建时人民受苦受累,毁弃时或许经历了残酷的战争纷乱,人民同样受苦受难——“兴,百姓苦;亡,百姓苦”!这是真正站在人民立场上的最强音,是对那些强权者的所谓伟大和辉煌的指控!