相见欢原文及翻译
李煜
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。
【原文翻译】
当夕阳还没有完全与人间告别,还在用一抹余霞诉说着自己的留恋,新月便已经悄然升起,在幽蓝的夜空中,伴着疏星数点,亮起了微光。
都说满月令人伤感,在用自己的圆满讽刺着人间的离别,新月同样如此,甚至更加深细。新月不同于满月的地方在于它的缺失,人们随即就缺失幻化出不同的样子。它可以是含羞敛起的眉头,诉说着千古共通的惆怅;它可以是欢笑的眼角,带着泪水唱着犹有希望的歌谣;它可以是一艘小船,在夜空中孤独地翱翔;它可以是一弯金钩,勾起世人最隐秘静谧的心潮。
但最怕的还是孤身对月,毕竟闲情不愿岁月老,新月预示着美满的未来,而自己却无助地凋零,与秋夜梧桐一起被锁在深院当中,没有未来,没有希望,所有的念想都被禁锢了。
这样的心情只有自己能够体认,无人诉说,也说不出来。最深重的痛苦往往无法让人号啕大哭,在断续抽泣中哽咽人心的,才是别有的一番滋味。
在线读书网www.dutxt.com 2020 © All content copyright belongs to the original author.