风原文及翻译

李峤

解落三秋叶,能开二月花。

过江千尺浪,入竹万竿斜。

【原文翻译】

如果我们将这首诗的题目掩去,能知道它写的什么吗?

能让秋天的树叶飘落,能让春天(这里的二月自然是传统阴历的二月而不是阳历的二月,所以这时开的花算是春花)的花开放?是不是指天气的寒暖啊?

能让江上掀起千尺大浪,能让竹林向一边倾倒?哦,这应该是风了!回过头来看,前两句所谓能让秋天的树叶飘零,是说秋风能吹落秋叶;能让春天的花开放,是指春风会催开春花!

获得了谜底,也就能体会这首诗的妙处了:全篇二十个字,没有一个“风”字,却每一句都在形容“风”的力量和作用;“风”是无形的,但它的力量则都通过有形的图景呈现出来。

其实,要表现“风”,我们还可以诉诸触觉,写风的强劲或者和煦;我们还可以诉诸听觉,写风的轻吟或呼啸。这首《风》只关涉我们的视觉,可以说它有些单面;不过,一首短篇,能抓住一个侧面,也是一种聚焦吧。