美德篇踩面包的姑娘
美德代表着高尚的道德行为和优良的道德品质,包含着宽容、同情、自律、责任、友谊、诚实、忠诚、信念……只有拥有它们,才能拥有获得美好事物的希望和能力。珍妮用最后一片七色花的叶子许了什么愿望?渔夫的妻子最后得到了什么下场?戏弄鹳的狐狸得到了什么报应?是不是很好奇?那就快翻开本篇开始阅读吧!
踩面包的姑娘
你大概听说过那个怕弄脏自己的鞋而踩面包结果倒了大霉的姑娘的故事,这个故事已经变成文字并且印刷出来了。
她是个穷孩子,却骄傲自大、蛮横任性,就像常说的那样,她生来就是个孬种。在她还很小的时候,她就喜欢抓住苍蝇,撕下它们的翅膀,害得它们只能慢慢爬行。她还把屎壳郎和金龟子抓来,每只插上一根针,再把一片绿叶或者一张小纸片放到它们的脚跟前,可怜的小虫子马上就去抓,把叶子和纸片翻过来、翻过去,想把插在身上的那根针摆脱掉。
“嘿,屎壳郎会看书啦!”小英格尔说,“看哪,它翻书的那个劲头!”
她慢慢长大了,秉性非但没有好一点,而是越变越坏。不过她长得很美,这正是她的不幸之处,否则她大概会被管束得同现在大不一样。
“你的毛病非要有点重药来治一下不可。”她的亲生母亲说,“你小时候老是踩我的围裙,我真害怕你长大后会踩我的心窝。”
唉,她还就真的这么干了。
现在她到乡下去给有钱人家帮佣,那家人家待她很好,就像对他们自己家的孩子一样,让她穿得很好,她出落得越发好看了,可是脾气也就越发娇纵起来。
她出门在外帮了一年工,她的主人对她说:“小英格尔,你应该回去一趟看看父母了。”
她就动身回去,不过是想要炫耀一番,让大伙儿看看她穿戴得多么华丽。她刚走到村口的那条乡间小路上,就一眼望见姑娘们和小伙子们坐在街头的池塘旁边聊天,她的母亲也坐在一块石头上,身边放着一捆她从森林里捡回来的柴火。英格尔二话没说,扭头就往回走,她觉得这实在是奇耻大辱:自己这样雍容华贵,竟会有这么个衣衫褴褛的拾柴火的母亲。她对转身离去一点也不觉得后悔,心里只是烦恼不已。
又过了半年时间。
“你一定要找一天回家去看看你年老的父母,小英格尔!”她的主人吩咐说,“这里有一大块小麦面包,你带回去给他们,他们看到你会很高兴的。”
英格尔穿上了最漂亮的衣服,穿上了她的新鞋。她把裙子提得高高的,小心翼翼地走路,这样可以使得双脚保持干净。她这么做是无可非议的。可是她沿着小路来到了一片泥泞不堪的沼泽地,那里污泥浊水淹没了一段路面,于是她就把面包扔到污泥里,她好踩在上面走到干的路面上去,不让鞋子沾上泥水。可当她一只脚踩在面包上,刚抬起另一只脚的时候,那块面包却带她一起往下陷,她沉了下去,愈来愈深,直到沉得不见踪影,剩下一个泛着水泡的黑泥坑。
这就是那个故事。
那么英格尔究竟到哪里去了呢?她一直沉下去,到了常常在那里酿酒的沼泽女人那里去了。沼泽女人是小河女妖的姑妈,小河女妖是很有名气的,有许多关于她们的歌谣,还有不少关于她们的图画。不过对于沼泽女人大家却了解得很少。夏天草地上雾气蒙蒙的时候,那就是沼泽女人在酿酒了。英格尔就是一下子沉到她的酿造作坊里去的,那地方真是叫人待不下去。若是同沼泽女人的酿造作坊相比的话,那么污水塘就算是宽敞明亮的厅堂了。所有的酿缸里都散发出一股臭气,熏得人头晕目眩。这些酿缸又是一个挨一个地紧紧地排列着,要是中间有一条小缝可以让人挤过去的话,你也不敢过去,因为这里有黏糊糊的癞蛤蟆和又肥又粗的水蛇缠在一起。小英格尔就是沉到了这个地方,所有这些令人作呕的活东西都是湿漉漉、冷冰冰的。她浑身都瑟瑟发抖。哎哟,她的身体越来越僵了。她的脚上仍牢牢地粘着那块面包,那块面包拖着她往下沉,就像一根小草底下附着一颗琥珀纽扣那样。
沼泽女人正好在家里,因为那天说好魔鬼和他的曾祖母要来登门拜访。那个曾祖母是一个非常恶毒的老太婆,她从来就闲不住的,甚至出门也带着自己的手工活来干。今天她也随身带来了,那是给人的鞋子里缝上一块“不许停下来”的皮子,让穿上那双鞋的人永远走个不停,无法安宁。她还绣得出谎言来,会用钩针把散落在各地的流言蜚语都编织到一块儿,用来害人,诱人堕落。唉,这个老曾祖母啊,她就这样缝呀、绣呀、编织呀,忙个不停。
她一眼看见了英格尔,又把眼镜戴上再看了她一眼:“嗯,这是一个有灵性的姑娘,”她说道,“我恳求你把她送给我,作为这次来访的纪念。她正好能成为我重孙的前厅里的雕像。”
于是她得到了英格尔。小英格尔就这样来到了地狱。人们并不总是这样直接来到地狱的,可是他们倘若有灵性的话,他们就用不着走弯路,而是一下子就到地狱里去了。
那个前厅开阔得无边无际,你若是朝前看一下,会看得你头晕目眩;往后看一下,也照样看得你头晕目眩。一大群愁眉苦脸的人在等待着慈悲的大门打开,他们要等待很久很久。肥大得爬起来都东倒西歪的蜘蛛在他们的脚上吐丝织网,这些蜘蛛网已经有上千年了,像脚镣一样深深地勒进他们的肉里,像铜链一样锁住他们。因为这个缘故,他们的灵魂永远都不得安宁,不断地遭受着痛苦的折磨。那个守财奴站在那里干着急,因为他忘记把钱柜的钥匙带来了,虽然他明明记得那个钥匙就插在钱柜的锁孔里。唉,要是把他们所遭受的种种非人的待遇都讲述一遍的话,那真是太劳神了。英格尔站在那里充当雕像,就尝到了这种难受的滋味。她双脚全陷在面包里了,越陷越深。
“真是活该,为的是不想把脚弄脏,竟落得了这么个下场。”她自言自语地说,“看哪,他们都瞪着眼睛在瞅我。”一点不错,他们都在瞪着她,邪恶的念头在他们的眼神里闪现出来。他们在讲着话,可是只看见嘴角在牵动,却听不到一丝声音。看着他们的模样,真是叫人害怕。
“看着我想必让他们大饱眼福。”英格尔想道,“我的脸蛋那么美丽,身上还穿着那么漂亮的衣服!”她转动了一下眼睛,颈脖已经僵硬得无法扭动。哎哟,真糟糕,沼泽女人的酿造作坊把她的衣服弄得一塌糊涂,她根本都想象不出来。她的衣服成了一大块湿乎乎的烂泥,粘在她的身上,头发上缠着一条蛇,蛇从她的脖子旁边垂了下来。她的裙衫的每个褶子里都趴着一只癞蛤蟆,它们伸出头来朝外看,还像害着哮喘病的癞皮狗那样呼哧呼哧地响个不停。那个样子真是吓人。“不过这里别人的模样也都挺难看的。”她这样自我安慰道。
最糟糕的是她这会儿觉得肚子饿得要命,但是她弯不下腰来,不能从粘在脚上的那块面包上掰一块下来充饥。那是做不到的,因为她的脊背是僵硬的,胳膊和双手也是僵硬的,她的整个身体就像一尊石雕,只有眼睛还可以转动,而且可以转动几乎整整一圈,于是她的双眼可以转到脑后去看背后的东西,这副模样真是吓人。
过了一会,苍蝇来了,它们在她的眼睛上爬来爬去,她眨眨眼睛,苍蝇却不飞走,因为它们不能飞了,它们的翅膀已经被人撕掉,如今成了爬虫。哎哟,受不了啦!要忍受痛苦的折磨,还有饥饿的煎熬,到了后来,她觉得自己肚子里的五脏六腑都互相啃噬起来,把它们自己吃个精光。她的肚子里空洞洞的,空得令人恐怖。
“再这样下去,我就吃不消了!”她说,可是她还要强忍着这样的煎熬,没完没了地忍受下去。
就在这时候,一滴滚烫的热泪洒落到她的头上,滚过她的脸颊和胸口,落到了那块面包上,又是一滴,接着又洒落下来许多,那是谁在为小英格尔流泪呢?她不是在人世间还有个母亲吗?一个母亲为她的孩子流的伤心的泪水迟早总是会落到她孩子身上的。可是这些泪珠并没有减轻她所受的折磨,反而使得这种痛苦更加剧烈,因为那些泪珠在火辣辣地烧灼。那饥肠辘辘的滋味真是令人无法忍受,何况她脚底下还踩着面包,而手却够不到拿不着。到了后来英格尔有一种感觉,那就是她的身体里的所有内脏都已被吃得精光,她的躯壳成了一根空洞洞的管子,什么声音都可以被这根空心管子吸进去。她能够清清楚楚地听见人世上大家议论她的所有的话。她听到的全是严厉责备她的话。她的母亲虽然号啕大哭,非常伤心,可是她说:“骄傲者必定要摔跤,这就是你败坏的根,英格尔,你真的把你母亲的心伤透了。”
她的母亲和那个地方的所有的人都知道了她的罪孽,她把面包踩在脚底下,就一下子沉了下去,消失得不见踪影。一个放牛的牧童把这件事情告诉了大家,那是他在山坡上亲眼看到的。
“你让你母亲伤透了心,英格尔。”她母亲说,“唉,我一直就担心你会遭殃的。”
“如果我从来不曾出生到人间来就好了,”英格尔想,“那样我就会好过得多,现在母亲哭又有什么用呢?”
这时候,她听到了她的主人,就是待她像亲生孩子的那对夫妇在说话,连他们都说:“英格尔是个罪孽深重的孩子。”他们还说:“她暴殄天物,一点也不爱惜上帝的恩赐,竟然把它踩在脚底下。慈悲的大门怕是不会对她打开啦!”
“他们本来应该对我严加管束,”英格尔想,“我一有坏念头,他们就该马上整治我。”
她还听到人家把她的故事编成一首歌谣,唱到:“骄傲的姑娘啊,为了鞋子光亮,宁肯踩踏面包。”这首歌谣在全国各地都被人传唱。
“为了这件事情听到了这么多的责骂,也是为了这件事情吃了那么多苦头。”英格尔想,“别的人也真应该为了他们的罪孽受到惩罚才对。是呀,该受到惩罚的人有许多许多呢!唉,我受到了多少折磨呀。”
于是她的心灵比她的躯体变得更为僵硬了。
“在这里和这些人混在一起,我是没法子变好的。我也不想再变好啦。瞧瞧,他们是怎样瞪着眼睛瞅我来着。”
她心中的怒火在燃烧,她对所有的人都抱有怨恨。
“现在他们在上面可有话说啦!唉,我可是倒了大霉啦!”
她听见大人们在向他们的孩子讲述她的故事,孩子们把她叫做“不敬神灵的英格尔”。“她真太可恶啦!”他们说,“她那么坏,应该受到惩罚才对!”
连小孩子对她也一句好话都没有。
可是有一天,正当怨恨和饥饿在啃噬她空洞洞的躯体的时候,她听见有人提到了她的名字,那是一个大人在对一个天真无邪的孩子——一个小姑娘——讲她的故事。那个小姑娘听了那个有关骄傲而爱好虚荣的故事后,哇的一声大哭起来。
“那么她是不是再也回不来人间来了呢?”小姑娘问道。
大人回答说:“她永远回不到人间来啦。”
“要是她请求宽恕,而且以后再也不做这样的事情了呢?”
“不过她是不肯请求宽恕的。”大人回答说。
“我真心希望她会请求宽恕,”小姑娘说道,口气里流露出无限的伤感,“我情愿把我的玩具娃娃全都拿出来送人,只要她能够回到人间来。她待的地方真是太可怕了,可怜的英格尔。”
这番话深深地触动了英格尔的心灵,她一下子觉得好受多了。这还是她头一回听到有人说“可怜的英格尔”,而且连她的最细小的过失也没有提到。一个天真无邪的小姑娘为她伤心哭泣,为她祈求上苍,她听得自己都想大哭一场,可是她却哭不出来,这真痛苦啊!
人间岁月匆匆流逝,而在地狱却毫无变化。她难得再听见上面的声音,她的名字也被人提到得愈来愈少。忽然有一天,她似乎听见了一声长叹:
“英格尔呀英格尔,你伤透了我的心,我一直这么说来着。”这是她母亲在弥留之际发出的叹息。
她还听她的名字后来又被她的主人提到了。她的主人说了许多充满温情的话,女主人说:“我真不知道还能不能再见到你,英格尔!有谁知道自己的归宿在何处呢?”
可是英格尔心里十分明白,她的仁慈的女主人的归宿绝不会是她所待的这个地方。
这样又过了一段时间,一段漫长、辛酸的岁月。
英格尔忽然之间又听到自己的名字被人提起。她看到在她的头顶上有两颗明亮的星星在闪耀,这是一双温柔的眼睛在人间一眨一眨的。自从那个小姑娘为了“可怜的英格尔”伤心痛哭以来,许多个年头已经过去了,那个小姑娘变成了一个老妇人,现在上帝在召唤她了。就在弥留之际,她一生中许多曾经许过的愿全都在她的脑海中涌现出来。她记得小时候在听完了英格尔的故事之后她嘤嘤地哭泣起来,就在这时,那景象又生动地出现在她的眼前,她不由得高声呼唤道:
“主啊,我的上帝!我难道不像英格尔那样,踩着你给予的恩赐却又毫不自知?我难道在内心不也有过骄傲吗?但是您却那样地慈悲,没有让我沉沦下去,而是把我留在人间。在我一生的最后时刻,求您不要抛弃我。”
老人闭上了双眼,但是她心灵的眼睛却睁开了,可以看得见世人所见不到的情景。由于英格尔是她弥留时所惦记的最后一个人,所以她最先看到的就是英格尔,看见她陷得有多么深。一看到这样凄惨的情景,虔诚的老妇人不禁痛苦起来,她站在天国里,像个小孩似的为可怜的小英格尔哭泣。她的痛苦和祈祷在那个空洞洞的躯壳里引起了回响,使得那个禁锢已久、备受折磨的灵魂终于回心转意,那个灵魂终于被来自上苍的未曾想到过的爱所感化了。上帝的一个天使竟然为她而哭泣,为什么要赐给她这么大的恩典!她这个受尽折磨的灵魂回想起了她在人世间所做过的每一件事,不禁失声痛哭起来,哭得那么伤心,是英格尔不曾有过的。她心里充满了对自己的悔恨,她认定宽恕的大门是永远不会朝她打开了。就在她为自己的所作所为悔恨不已、悲痛欲绝的这一瞬间,在这个无底的深渊里忽然有一道亮光照射进来。这道亮光的威力巨大,要比融化掉孩子们堆在院子里的雪人的阳光还要强烈。说时迟那时快,英格尔的僵硬的身躯顿时融化成点点水滴,化成一片蒙蒙轻雾,这要比雪花落在孩子们的热气腾腾的嘴里融化得还要快,英格尔僵直的身体在这片水雾之中立刻消失得无影无踪。一只小鸟东倒西歪地像闪电一般朝人类世界飞去,可是它对四周的一切都感到害怕和胆怯,也为自己而感到羞耻和惭愧,怕见到每一个有生命的东西,所以它匆匆忙忙地躲进一堵倒塌的土墙上的一个黑洞里。它蹲在那里,缩成一团,浑身瑟瑟颤抖;它一声不吭,因为它也发不出声音;它躲藏在那里,很久很久才渐渐安静下来。
它抬起头来朝四周看看,觉得这里才是一个美好的地方。是呀,这儿真是个美丽的地方,空气那么新鲜,月亮的清辉映亮了四周的一切,树林和灌木丛散发出阵阵清香。它栖息的这块地方真是妙不可言。再看看自己身上披的羽毛是多么干净。每一件事物都显现出来主的博爱和荣耀。这只小鸟满怀思绪、百感交集,它想要一吐为快,要把所有的想法都用激昂的歌声倾诉出来。她非常想唱,像春天的杜鹃和夜莺一样放声高歌,可是却偏偏就唱不出来。不过上帝连小虫子的无声的赞歌都能听得见,谅必他也会听得见这只小鸟胸中澎湃激情,正如能够听得见大卫胸中孕育的尚无歌词和曲调的赞美诗篇一样。
这些无声的歌在小鸟的心中不断地酝酿着,只要它扑扑翅膀去做了一件好事,那歌声就会涌现出来。
圣诞节来到了。农夫们在墙脚根放了一根竿子,上面挂着一束没打净的小麦穗,好让天上的飞鸟也能过一个快活的圣诞节,在救世主降生的时刻能有一顿丰盛的美食。
圣诞节清晨,当太阳升起来照亮了麦穗的时候,鸟儿们都叽叽喳喳地围到了挂有食物的竿子旁边。这时候从墙角边传来了轻轻的鸟叫声,那不断涌现出来的想法终于变成了啼鸣,那微弱的叫声是一首欢乐的颂歌。在天国里,他们当然知道这是一只什么鸟。
严寒的冬天来临了,水面都结起了厚厚的冰层,鸟儿和森林里别的飞禽走兽都很难寻觅到食物。那只小鸟飞到乡间的大路上,在雪橇留下的辙痕里细细寻找,偶尔也能找到一颗麦粒,在路旁行人歇脚的地方还找得到一些面包渣。它只吃一点点,却把其他饥饿的麻雀叫过来,让它们也一块儿吃。它还飞进城去,到处张望,有时候一只慈善的手会撕下一点面包来,放在窗沿上让鸟儿充饥,可是它也只吃一点点,把其余的都让给了别的鸟儿。
在整整一个冬天里,这只小鸟分给别的鸟儿吃的面包渣全部加在一起的话,几乎已经同当初小英格尔为了不情愿弄脏自己的鞋而踩踏的那块面包一样大了。在它找到最后一块面包渣而且把它分送给别的鸟儿的时候,这只小鸟的翅膀由灰色变成了白色,而且可以非常宽阔地伸展开来。
“看哪,一只海燕在飞渡大海!”孩子们看到这只白色的鸟儿时都叫喊起来。它时而冲向海面,时而振翅飞翔在明媚的阳光之中。它雪白的身体闪闪发光,谁也看不出来它飞向哪里去了。大家都说它一直飞进了太阳里。
石琴娥 译
红鞋子
从前有一个小姑娘,长得十分美丽,非常讨人喜欢。可是她很贫穷,夏天总是光着脚走路,到了冬天才穿一双大木屐,把一双小脚背磨得又红又肿。
村子里住着一个年迈的鞋匠母亲,她坐在那里用一些旧的红布零头儿尽她所能做了一双小布鞋。这双鞋虽说粗针大线、笨头笨脑,可是她献出了她的爱心,因为那是做给那个小姑娘穿的,那个小姑娘名叫卡琳。卡琳正好在她妈妈下葬的那一天得到了这双红鞋子,她这才平生第一次穿上了鞋。说实话在这样哀痛的时候穿这双鞋子真是不适宜。可是她没有别的鞋子可穿,只好在脚上穿上这双鞋,跟在她妈妈的薄皮棺材后面送葬。
忽然间驶来了一辆老式大马车,车里坐着一个身材高大的老夫人。这个老夫人看着小姑娘,觉得她太可怜,于是就对牧师说:“听着,你把这个小姑娘给我吧,我会很好地待她的。”
卡琳相信这全是因为这双鞋子的缘故,可是老夫人却说这双鞋子太难看了,于是这双鞋子就被烧掉了。卡琳被打扮得干干净净,穿上了整洁的衣服,她还学会了读书识字和缝纫手艺。人人都说她长得讨人喜欢,镜子却对她说:“你何止讨人喜欢,你长得非常美丽。”
这时候王后正好在全国各地周游,她带着她的小女儿,也就是公主。城里所有的人像潮水般地涌到王后行宫外面去致敬问候,卡琳也去了。小公主穿着美丽的白色裙子,站在一扇窗户面前,让大家瞻仰她的风采。卡琳身后没有长长的裙裾拖地,头上也没有带金王冠,却穿着一双红鞋子,这双红鞋子是用上好的摩洛哥山羊皮缝制的,华贵、漂亮,比起鞋匠母亲给她做的那双红鞋子真有天壤之别了。世上确实再也没有什么东西能和这双红鞋子相媲美。
卡琳长大到可以领受坚信礼的年纪了,她得到了新衣服,还要得到新鞋子。城里那个阔气的鞋匠在他的店铺里为她小小的双脚量了尺寸。店铺里一大溜玻璃橱,里面陈列着各种各样漂亮的皮鞋和锃亮的靴子,真是琳琅满目,美不胜收。可是老夫人却老眼昏花,所以享受不到这一乐趣。橱窗里陈列着的鞋子中有一双红色的,很像那公主穿的,这双皮鞋真是美极了。鞋匠也说,这双鞋原本是给一位公爵的女儿做的,可惜不太合她的脚。
“大概是漆皮做的吧,”老夫人说,“还闪闪发光呢。”
“是呀,闪闪发光。”卡琳说。这双鞋很合脚,于是她就买了下来。老夫人眼力不济,一点没有看清那双鞋是红色的,因为她决计不会允许卡琳穿着红鞋子去领受坚信礼的。可是卡琳就是这样穿着去了。
教堂里所有的人都瞅着她的脚上,她从教堂门廊走到唱诗班的高坛面前,她觉得人人的眼光都盯在她的这双鞋上,连墓碑上的画像,那些穿着黑色长袍、戴着白色高硬领的牧师和牧师夫人的画像也都把目光盯住她的双脚。在坚信礼领受仪式上,主持仪式的牧师把手放在她的头顶上宣讲圣谕,从神圣的洗礼讲到和上帝订的契约,并且告诉她,如今她已是个成年的基督教徒了,可是她心里想的却只是这双红鞋子。管风琴奏响了,琴声庄严肃穆、圣洁非凡,唱诗班的孩子们那童稚的声音同领唱者的苍老的声音掺和在一起,越发动人心弦,可是卡琳心里还只是想着这双红鞋子。
到了下午,老夫人才从别人那里听说了卡琳穿的是一双红鞋子。她说,这太不像话了,以后卡琳上教堂去一定得穿黑鞋子,哪怕是旧的。
接下来的星期日要举行圣餐仪式,她看看黑鞋子,又看看红鞋子。她再次看看红鞋子,心里实在舍不得,便把它穿上了。那天阳光明媚,天气很好,卡琳跟着老夫人沿着麦田埂上的小径走去,一路上尘土飞扬。
教堂门口站着一个拄着拐棍、满脸胡须的老伤兵,他拳曲的长髯颜色十分奇怪,说它是白的倒不如说是红的,因为那长须本来是红颜色的,虽然花白了,却还是白少红多。他躬身朝向地面,嘴里还问老夫人,他是不是可以给她擦擦鞋,卡琳也把她的小脚伸了出来。
“瞧瞧,多么漂亮的跳舞鞋呀,”老伤兵说,“你跳舞的时候正好十分合脚。”他还用手摸了摸鞋后跟。
老夫人给了老伤兵一先令铜板,就带着卡琳走进教堂。
教堂里所有的人都盯着看卡琳的红鞋子,所有的画像也眼睛盯住了这双鞋。卡琳跪在圣坛前把金色的圣餐杯放到嘴边的时候,她心里也只想着这双鞋。她觉得这双鞋好像在圣餐杯里游来游去。她甚至忘记唱赞美诗,忘记念祈求天主保佑的祷文。
做完礼拜后,人们步出教堂,老夫人上了自己的马车。卡琳抬起脚来刚要上车的时候,紧靠在她们身边站着的那个老伤兵说:
“瞧瞧,多么漂亮的跳舞鞋呀!”
卡琳心痒难抓,觉得非要跳舞不可,她一开始跳,双脚就再也停不下来,就好像那双鞋有一股魔力驱使她的双脚跳个不停。她跳着跳着就绕过了教堂的墙角,可是她身不由己,欲罢不能。马车夫只得奔过去追上她,把她抱进了马车,可是那一双脚还在不停地跳着,结果那个善良的老夫人还被她重重地踢了几脚,后来他们只得把她的鞋子脱掉,她的双脚才安生下来。
一回到家里,那双红鞋子就被撂进了柜子里,可是卡琳还是忍不住要对这双鞋瞅上一眼。
不久老夫人就病倒了,大家都说她大概会一病不起,所以要有人精心服侍和照料她才行,而卡琳是最合适的贴心人。恰巧就在这个时候,城里举行一个盛大舞会,卡琳也得到了邀请。她看看老夫人,反正老夫人已活不下去了。她又看看那双红鞋子,觉得跳舞又不是什么罪过,于是她就穿上了那双红鞋子,其实她心里早就想穿了,然后她就到舞会上去跳舞了。
可是她要往右边跳的时候,那双鞋子却偏偏跳向左边。她要朝房间里跳的时候,那双鞋子却偏偏往房间外走。她跳出了房间又跳下台阶,跳着舞穿过大街出了城门,她不停地跳,也没法停下来不跳,跳呀、跳呀,一直跳进了黑沉沉的大森林里。
忽然间,树梢之间露出了亮光,她以为是月亮,可是那是一张脸,原来是那个长着红胡须的老伤兵,他坐在树枝上点头称赞说:
“瞧瞧,多么漂亮的跳舞鞋呀!”
这下子她吓坏了,想把红鞋子扔掉,可是怎么脱也脱不下来。她把袜子扯掉,可是那双红鞋子仍然牢牢地穿在她的脚上。她只得不停地跳着,跳过田野和草地,不管是下雨还是出太阳,不管是白天还是黑夜,她都要不停地跳,在黑夜里跳舞那真是可怕!
她跳进了空旷开阔的教堂墓地,长眠在那里的死人是不跳舞的,他们自有比跳舞更胜一筹的事情要做。她想在长满苦蕨草的穷人的坟上坐下来,可是她却仍旧安静不下来,没有能够喘口气歇歇脚。在她朝着敞开的教堂大门口跳过去的时候,看见了一个天使。那个天使身穿雪白的长袍,背后有一对翅膀,那对翅膀从他的肩头一直垂到地面。天使的脸色严峻,手里拿着一把寒光闪闪的利剑。
“你非跳下去不可!”天使说,“你就穿着这双红鞋子不停地跳着舞,一直要跳到你脸色发青浑身冰凉,跳到你皮肤缩成一具骷骨。你非要跳下去不可,你要挨家挨户地往下跳,遇到里面住着傲慢而又虚荣心十足的孩子的地方,你要使劲地敲门,好让他们听到是你来了,对你害怕得很。你必须跳下去,跳下去……”
“求求你饶恕我吧。”卡琳喊道,可是她没有听到天使是怎样回答她的,因为那双红鞋子拖着她跳出了大门,跳过田野,穿过大街小巷。她就这样跳呀、跳呀,不停地跳。
有一天清晨,她跳着经过一个她非常熟悉的门口,屋里传出唱赞美诗的歌声。一口撒满了鲜花的棺材抬出来,到了这时候她才知道老夫人已经病逝。她明白她被所有的人遗弃了,她正在遭受上帝的天使的惩罚。
她仍旧在跳着舞,她不得不跳呀。在漆黑的夜晚她也照样跳着舞,那双红鞋子拖着她跳过荆棘,跳过野蔷薇丛,她的身上划出了一道道鲜血淋漓的口子。她跳过沼泽荒原,跳到一座孤零零的小屋子面前。她知道这里住着一个刽子手。她伸出手指敲敲窗子说:
“出来,出来,我无法进屋里去,因为我一直跳舞跳个不停哪。”
刽子手说:“看来你还不知道我是谁。我是专门把坏人的脑袋砍下来的人,这会儿我看到我的斧头又在蠢蠢欲动了。”
“千万别把我的脑袋砍下来,”卡琳说,“那样一来我就无法忏悔赎罪了,不过你把我穿着红鞋子的双脚砍掉吧。”
于是她忏悔了她所有的罪过,刽子手把穿着红鞋子的双脚砍了下来,那双红鞋子就带着双脚跳着舞越过田野,跳进森林深处去了。
他为卡琳做了一双木腿和一副拐杖,教会她唱一首罪人们都唱的赞美诗。她吻了吻握过斧头的那双手,就穿过沼泽荒原回去了。
“现在我已经吃够了那双红鞋子的苦头啦!”她说,“我必须上教堂去让大家看到我!”于是她加快脚步走向教堂的大门。但是她刚走到教堂那里,只见那双红鞋子却在她的面前跳着舞。她心里害怕极了,扭身就走掉了。
整整一个星期她都非常伤心,不断哭泣,流下好多痛苦的眼泪。到了星期天,她说:
“我已经吃足苦头,也尽力忏悔了,我相信我已经可以同他们一起上教堂啦,因为我和他们中的许多人一样好,可以昂起头来坐在那里了。”
她鼓足勇气往前走去,可是还没走进教堂的院子,就又看到那双红鞋子在她面前跳着舞,她心里一害怕,又扭身转回去了,不过她在心中一直默默地忏悔她的罪孽。
后来她到牧师家里去,请求收留她当个女佣人,她一定会干活勤快,努力做好一切事情。她绝口不提工钱,但求能有个栖身之处,和善良的人们在一起,牧师的妻子很可怜她,就留下她来帮佣。她做事非常勤快,也肯用心思把一切都想得十分周到。在晚上,她安安静静地认真细听牧师高声朗读《圣经》。这家里的小孩子都喜欢她,可是每当他们谈起衣着打扮,说是要穿得像王后一样美丽时,她总是连连摇头。
下一个星期日,他们全家都上教堂去做礼拜,他们问她是不是愿意和他们一起去。她眼里充满了泪水,伤心地看着她的拐杖,于是他们都去聆听圣训去了,家里只剩下她一个人。她回到自己的房里去,那个房间小得只能摆下一张床和一把椅子。她拿起她的赞美诗集坐了下来,满怀虔诚地读着这本书,阵阵清风把教堂的管风琴声传到她的耳朵里,她抬起头,泪水满面的呼喊道:
“哦,上帝啊,救救我吧!”
阳光明媚,她的面前蓦然出现了一个身穿雪白长袍的天使,就是那天夜晚她在教堂门口见到的那一个。不过此刻他手里拿的不再是那把寒光闪闪的利剑,而是一根开满玫瑰花的美丽的绿色枝条。他举起这根绿色的枝条去捅捅房顶,那房间的天花板就冉冉升起,越升越高,凡是他捅到的地方总会有一颗金星在闪耀。他用绿色的枝条去敲敲墙壁,那些墙壁便闪开。她看见了正在奏乐的管风琴,她看见了那些挂着的牧师和牧师夫人的古老的画像,教堂里人们坐在雕花椅子上高声齐唱赞美诗。这是因为教堂本身就来到了这间窄小的房间里,来到了这个可怜的姑娘面前。再不然就是她自己已经到了教堂里面。她坐在凳子上,同牧师全家人坐在一起。当他们唱完赞美诗抬起头来看到她的时候,他们都点头说:
“你来到这里,你做对了,卡琳!”
“我终于得到了宽恕。”她说。
管风琴声悠扬起伏,唱诗班的童声柔软而甜美,温暖、明亮的阳光从教堂的窗户里照射进来,倾泻到卡琳坐着的凳子上。她的心里充满了阳光、宁静和欢乐,满得终于爆裂开来。她的灵魂随着一缕阳光飞上天堂,飞向上帝。在那里再也没有人问起过那双红鞋子。
石琴娥 译
小矮子穆克
从前,在我亲爱的故乡尼克亚,有一个人,大家叫他小矮子穆克。虽然我那时年纪还小,可是直到现在我还清楚地记得他,特别是因为有一次由于他的缘故,我被父亲狠狠地打了一顿,几乎打得半死。我认识小矮子穆克的时候,他已经是个老人了,但个头儿只有三四英尺高;样子长得很奇特:身体很瘦小,却扛着一颗又肥又大的脑袋,比其他人的要肥大得多。他孤身一人住在一所大房子里,连饭也得自己做。中午,一股浓烟从他的屋顶上升起,如果没有,城里人就不知道他是死是活了,因为他每个月只出门一次。然而在傍晚,人们常常看见他在屋子的平顶上走来走去,从街上看去,还以为只是他的大脑袋在屋顶上来回移动呢。我和我的同伴都是些顽皮的孩子,喜欢捉弄别人,所以小矮子穆克出门时,我们就像碰上真正的节日了。在这一天,我们聚在他家的门口,等着他出来。门开了,首先是那颗大脑袋伸了出来,脑袋上缠着宽大的包头巾,随后整个细小的身体露了出来,身上穿着一件旧的小外套和一条肥大的扎脚裤,宽宽的腰带上佩着一把长长的剑,叫人搞不清是穆克挂在剑上呢,还是剑挂在穆克身上。他一走出大门,空中就回荡着我们的欢叫声。我们把帽子抛上天,发疯似地围着他又跳又闹。小矮子穆克却严肃地向我们点头打招呼,缓步朝街上走去,发出踢踢踏踏的声音,因为他穿着一双又大又宽的拖鞋,这样的鞋子我还从来没有看见过。我们这群孩子跟在他的后面,一边跑,一边不停地喊:“小矮子穆克,小矮子穆克!”我们还给他编了一首有趣的歌,到处唱着。歌词是:
小穆克,小穆克,
住着一所大房子,
每月出门只一次,
是个老实的矮个子,
脑袋大得像山包子,
快瞧四周的小孩子,
跑来抓吧,小穆克。
我们常常这样拿他寻开心。说起来也真叫我难为情,我是闹得最凶的一个,因为我常常拉住他的小外套,有一次我还在背后踩住他的大拖鞋,害得他摔了一跤。当时我觉得这样做真好笑,可是,当我看见小矮子穆克朝我父亲的屋子走去时,我的笑意马上消失了。他一直走了进去,在里面待了好久。我躲在大门后面,看见穆克由我父亲陪着走了出来。我父亲很恭敬地扶着他,把他送到门口,不住地鞠躬,和他告别。我心里很害怕,躲在门后很长时间。最后我饿得实在难受,比挨打还要受不了,只得走了出来,低声下气地走到父亲面前,连头也不敢抬。“我听说,你侮辱了善良的穆克,是吗?”他声色俱厉地说,“我要把穆克的事迹讲给你听听,这样你就不会再嘲弄他了。不过首先你要照例挨一顿打。”这照例的一顿打,是指打二十五下,他总是一边数一边打,一下也不差。于是,他拿起他的长烟杆,拧下琥珀烟嘴,把我狠狠地打了一顿,打得比以往任何一次都厉害。
打完二十五下,他叫我仔细地听着,于是给我讲起了小矮子穆克的故事:
小矮子穆克原名叫穆克拉,他的父亲在尼克亚是个受人尊敬的人,但很贫穷。他几乎像他儿子现在这样过着隐居生活。对这个儿子,他实在不喜欢,因为儿子矮小的身材使他感到羞耻,所以他听凭儿子糊里糊涂地长大。小矮子穆克长到十六岁时,还是一个滑稽可笑的孩子。他父亲是个严厉的人,老是责骂他,说他早已不是一个孩子了,还是那么呆头呆脑的。
有一次,老人摔了一跤,摔得很厉害,竟然摔死了。小矮子穆克成了孤零零的一个人,又穷又蠢。他死去的父亲生前欠了亲戚一大笔债没有还清,因此这些狠心的人,要把可怜的穆克赶出家门,叫他到世上去游荡,寻找自己的幸福。小矮子穆克回答说,他马上就走,只要求把父亲的衣服送给他。这个要求他们答应了。他父亲是个魁梧的人,衣服当然不合身,但他很快就想出了办法,把衣服剪短了,然后穿在身上。但他好像忘了也得把衣服剪瘦一点,因此衣服看上去穿得怪模怪样的,就像他现在穿的这副样子:大头巾,宽腰带,肥裤子,蓝外套,这些全是他父亲的遗物,他一直穿着。他把父亲的那把长长的镂花剑插在腰带上,然后拿了一根小拐杖,出了大门,流浪去了。
他走了一整天,心里很高兴,因为他是出来寻找幸福的。如果他看到地上有块瓷片在阳光下闪烁,他一定要把它捡起来藏到身上,他相信这瓷片会变成最美丽的钻石。如果他看到远处清真寺的圆顶像火一样灿烂,如果他看到一片湖水像镜子一样闪亮,他就会满怀喜悦地奔过去,因为他以为来到了仙境。可是,唉!他一走近,幻象就消失了。他精疲力竭,饥肠辘辘,很快就清醒过来,自己仍然在尘世中。他就这样走了两天,又饿又伤心,也不想找到幸福了。野果是他唯一的食物,坚硬的大地是他过夜的床铺。第三天早晨,他从一座小山上看见一座大城市;半钩月挂在城垛上,亮晶晶地照耀着,城楼顶上飘着五彩缤纷的旗帜,仿佛在招呼他到那儿去。他惊喜地站住了,眺望着城市和近郊。“是的,小矮子穆克会在那儿找到他的幸福。”他喃喃自语地说,高兴得跳了起来,连疲劳也忘了。“就在那儿,其他什么地方也找不到。”他打起精神朝城里走去。这座城看上去很近,但他却走了整整一个上午才走到,因为他的两条短腿几乎不听他的使唤了,他不得不常常在棕榈树阴下歇歇脚。最后,他总算走到城门口。他整了整小外套,把头巾缠得更漂亮,把腰带拉得宽宽的,长长的佩剑插得斜斜的,然后掸掸鞋子上的尘土,提着小拐杖,壮起胆走进了城门。
他穿过了几条街,可是没有一个地方有人向他敞开大门,也没有一个地方像他想象的那样有人招呼他:“小矮子穆克,请进来吃点东西喝口水,让你的短腿歇一歇!”
这时,他来到一幢漂亮的大楼前,伸长脖子,满怀希望地打量起来。正好一扇窗子开了,一个老太婆探出身子,用唱歌的声调喊道:
快过来,快过来,
稀饭已经煮好,
餐具也已摆好,
让你们吃个饱,
邻居们,快过来,
稀饭已经煮好。
房子的大门打开了,穆克看见许多猫和狗跑了进去。他是不是也可以接受邀请呢?他犹豫了一会儿,最后还是鼓起勇气走进屋子。在他的前面,走着几只小猫,他决定跟它们走,因为通向厨房的道路,它们肯定比他知道得更清楚。
穆克上了楼梯,碰到刚才在窗口朝外张望的老太婆。她很不高兴地盯住他,问他来干什么。“你邀请大家来吃稀饭啊,”小矮子穆克回答说,“我正饿得要命,所以也来了。”老太婆大声笑了起来,说:“你是从哪儿来的,怪小子?全城人都知道,我煮东西不是招待别人的,只是让我那些可爱的猫儿吃,有时候,我也为它们邀请几个邻居做个伴,就像你刚才看见的那样。”小矮子穆克告诉老太婆,他父亲去世了,从此他过着困苦的生活,恳求她让他今天同她的猫儿做伴,一起吃点东西。他说得很诚恳,老太婆很可怜他,同意他做她的客人,让他大吃大喝了一顿。他吃饱喝足后,恢复了精力,老太婆对他打量了好一会儿,然后说:“小矮子穆克,你留在我这儿干活吧!你不用干花力气的活儿,我不会亏待你的。”小矮子穆克很爱吃猫儿稀饭,于是答应留下来,当老太婆的仆人。他要干的活儿很轻松,但也很奇特。这个叫阿哈弗齐的老太婆有两只雄猫和四只雌猫。小矮子穆克每天早晨得给它们梳毛,擦上名贵的油膏。老太婆出门的时候,他得照看它们;它们进餐时,他得给它们摆好碗碟,夜里还得把它们抱到丝绸被褥上去睡觉,给它们盖上天鹅绒毯。老太婆家里还养了几条小狗,他也得侍候它们,不过,不像侍候猫那样有许多麻烦,因为阿哈弗齐太太喜欢这些小猫,就像喜欢自己亲生的孩子一样。但穆克在这儿仍像在父亲家里一样,觉得很寂寞,因为除了老太婆,他整天看到的只是猫和狗。起初一段时间,小矮子穆克觉得生活过得还不错,他总是吃得饱饱的,活儿也不多,老太婆好像对他也感到很满意。可是,那些猫渐渐地变得顽皮起来。只要老太婆一出门,它们就像发疯似地满屋子乱窜乱跑,把样样东西都搞得乱七八糟,还把许多漂亮的器具撞破了,因为这些器具挡了它们的路。但是,它们一听到老太婆上楼的脚步声,就立刻跳上褥子,乖乖地伏着,朝她摇着尾巴,装出若无其事的样子。阿哈弗齐太太看见屋里一片狼藉,把罪过全推到穆克身上。不管他怎样辩白,她只相信自己的猫,不相信她的仆人,瞧那些猫的样子,是多么纯洁无邪啊!
小矮子穆克伤透了心,因为在这儿他也没有找到他的幸福。他暗暗下了决心,要辞去这份工作,离开阿哈弗齐太太的家。但他在第一次漫游中,已经体会到没有钱日子是多么难过。他的女主人老是答应给他工钱,可是一直没有给他,因此他决定,无论如何要把工钱弄到手。老太婆的家里,有一间经常关着的小房间,里面摆着什么东西他从来没有看见过。但他老是听见老太婆在里面把东西弄得叮叮当当地响,他一直想知道她在房里到底藏了些什么。现在他为旅费动脑子,才突然想到里面可能藏着老太婆的金银财宝。但房门总是关得紧紧的,即使有财宝,他也无法弄到手。
有一天早晨,阿哈弗齐太太出门去了。老太婆的小狗中有一只咬住穆克宽大的扎脚裤,那神情好像要穆克跟它走。这只小狗经常受到老太婆的虐待,而穆克却无微不至地爱抚它,深得它的好感。平时穆克也很喜欢和这只小狗玩,这时他就跟着它走。小狗把他领到老太婆的卧室里,在一扇小门前停下了。他以前还从来没有发觉这儿有一扇小门。门虚掩着,小狗跑了进去,穆克也跟了进去。他来到一个小房间里,一看,顿时惊喜交加,原来这儿正是他很久以来就想进去的那个小房间。他四下张望,看能不能找到钱,但是连一分钱也没有发现。房里摆满了旧衣服和奇形怪状的器具,其中有一个雕着美丽花纹的水晶瓶子,特别引起了他的注意。他拿了起来,翻来覆去地细看。这是一个带盖子的瓶子,上面的盖子没盖紧,他一不小心,盖子掉在地上,摔成了碎片。
小矮子穆克吓坏了,呆呆地站在那儿好一会儿。现在他的命运注定了,他非逃走不可,不然的话,会被老太婆打死的。他决定马上逃走,但他还想看看老太婆的东西中有没有他在路上可以用得着的。他一眼看见一双大拖鞋,这双鞋虽然不好看,但他自己的那双鞋已经破破烂烂,没法穿着旅行了。他很喜欢这双鞋特别肥大,因为他觉得,脚上穿着这样的鞋,人家才会看出,他已经不是一个小孩了。于是,他连忙脱下脚上的破鞋,穿上这双大拖鞋。墙角还有一根精雕细刻的狮头拐杖。他想,这拐杖放在那儿反正没用,就顺手抓起拐杖,急匆匆地从小房间里跑出来。他很快跑进自己的房间,穿上小外套,缠上父亲的包头巾,把剑插在腰带上,飞快地跑出了大门,又拼命地朝城外奔去。到了城外,他担心老太婆追上来,仍然不停地跑啊,跑啊,累得几乎要垮了。他平生还从来没有跑得这样快过,他觉得,两条腿不由自主地在跑,没法停下来,好像有一种无形的力量在推着他向前。最后他才发现,准是这双拖鞋在作怪,因为它们一直像飞箭似的向前,带着他一起前进。他用了各种办法想停下来,但都办不到。他尴尬极了,像车夫吆喝马一样对自己喊道:“吁,吁,站住,吁!”拖鞋突然停住了,穆克精疲力竭,瘫倒在地上。
他弄到了这双拖鞋,高兴极了。他给老太婆干活总算没有白干,得到了一件宝贝,这可以帮助他在世上寻找幸福。他尽管心里喜滋滋的,但由于劳累,加上细小的身体托着一颗沉重的大脑袋,实在支持不住,不一会儿便不知不觉地睡着了。他做了一个梦,梦见老太婆家里帮他找到拖鞋的那只小狗对他说:“亲爱的穆克,你还不知道这双拖鞋奇妙的用处呢。告诉你吧,只要你穿上这双鞋,在一只鞋跟上站着转三次,你想去哪儿,就能飞到哪儿。你用那根小拐杖,能够找到埋在地下的金银财宝,它会在埋藏金子的地方敲三下,在埋藏银子的地方敲两下。”小矮子穆克从梦里醒来后,觉得这个梦很奇怪,他决定马上试一下。他穿上拖鞋,微微抬起一只脚,另一只脚站在鞋跟上旋转起来。谁要是曾经做过这种试验:穿上一双特别肥大的拖鞋,连续做三次旋转动作,有过亲身体验,尤其是想到,小矮子穆克头重脚轻,一旋转,身子就会东倒西歪,那么他对穆克没有马上试验成功,就不会感到奇怪了。
可怜的穆克跌倒了好几次,鼻子重重地撞在地上。但他并没有打退堂鼓,仍然试了一次又一次,终于试验成功了。他站在鞋跟上,像只轮子似的旋转起来,他想,把我带到最近的大城市里去吧。忽然,拖鞋带着他一下子飞上天空,像阵风似的穿过云层。小矮子穆克还没有来得及明白过来,就已经来到一个大城市的市场上。这儿摆着许多售货摊,行人熙熙攘攘,数也数不清。他在人群中挤来挤去,但很快就觉得,与其在市场上,还不如到僻静的街上去,因为在这儿,一会儿他的拖鞋被人踩住,使他差一点绊倒,一会儿他那伸得很远的剑不是碰到了这个人,就是撞到了那个人,他费了很大的力气,才没有引起斗殴。
现在,小矮子穆克认真地考虑怎样才能挣点钱。虽然他有一根小拐杖,能给他指出埋藏的财宝,但是他到哪儿去找埋藏金银的地方呢?万不得已时,他倒可以展览自己来讨一点钱,但这种事太丢脸,他不愿干。最后他突然想起自己跑得飞快的脚来。“或许我能靠这双拖鞋来挣钱。”他想。于是他决定当一名飞毛腿来维持生活。他寻思,国王一定会出最高价雇他干这差使,因此他向人打听去王宫的路。很快他到了宫门口,卫兵问他来干什么。他回答说,是来找差使的。卫兵指点他去找管奴仆的宫监。他对宫监说明自己的来意,请求收下他给国王当差,做个普通的飞毛腿。宫监瞪大眼睛,把他从头到脚打量了一番,说:“你的脚还不到一拃长,你怎么能当国王的飞毛腿?给我滚开吧!我可没有闲工夫跟哪个傻瓜开玩笑。”小矮子穆克向他保证,他完全是一本正经向他提出请求的,他愿意打个赌,和跑得最快的飞毛腿比赛一下。宫监觉得这件事十分可笑,吩咐他作好准备,在天晚前进行比赛,并把他领进了厨房,叫人给他食品和饮料,让他大吃大喝了一顿。宫监自己跑去见国王,把这个小矮子的情况和他的请求讲给他听。国王是个喜欢寻开心的人,听说宫监把小矮子穆克留下来取乐,心里很高兴。他吩咐宫监,在王宫后面的大草地上把看台准备好,让宫里所有的人都能舒舒服服地观看比赛,还吩咐他要好好照料这个小矮子。国王对王子和公主们说,今晚他们将看到一场有趣的好戏。他们又把这件事告诉了自己的仆人。天刚晚,大家都迫不及待地拥到搭好看台的草地上,等着看这个吹大牛的小矮人怎样赛跑。
当国王和王子公主们在看台上坐下后,小矮子穆克走到草地上,向这些高贵的人物优雅地鞠了一躬。小矮子一亮相,顿时哈哈的笑声和叫嚷声响成了一片,他们还从来没有见过这样的小矮人:小小的身材,大大的脑袋,窄窄的外套,肥肥的裤子,宽宽的腰带上插着长长的剑,细小的脚上套着宽大的拖鞋,这副样子实在太滑稽了,叫人见了忍不住哄堂大笑。可是小矮子穆克不管人家怎么嘲笑,一点也不发慌。他骄傲地站在那儿,一手扶着自己的小拐杖,等着对手出场。宫监按照穆克的要求,挑了一名最出色的飞毛腿和他比赛。现在,这名飞毛腿也出场了,站在小矮子的旁边,两人等待着比赛的信号。按照规定,公主阿玛查把面纱一挥,下了起跑令,两个人像两支离弦的箭一样,飞过草地,朝终点奔去。
起初,穆克的对手遥遥领先,但穆克驾着他的飞鞋急起直追,很快就追了上去,并超过了对手。当穆克早已到达终点时,他的对手还在气喘吁吁地跑呢。观众一个个惊得目瞪口呆,过了一会儿,国王第一个拍起手来,大家也齐声喝彩:“赛跑的优胜者小矮子穆克万岁!”
这时,小矮子穆克被领到国王面前。他朝国王跪下,说道:“最伟大的陛下,刚才我只是向您小试了一下我的本领,现在我请求收下我,给我干个飞毛腿的差使吧。”国王回答说:“不,亲爱的穆克,我任命你为御用贴身信使,让你随时都留在我的身边。每年我给你一百金币的俸禄,并允许你同我的一品内侍同桌用餐。”
穆克兴高采烈,他以为终于找到了寻找已久的幸福。同样使他感到高兴的是,国王特别宠爱他,凡是最机密的急件,总是派他去传送,而他每次都办得又好又快,而且快得叫人难以想象。
可是国王的其他侍从却对他没有好感,因为他们看到这个小矮子比谁都受到主子的宠爱,心里很不是滋味,他除了跑得快,其他什么也不会。于是他们常常在国王面前说他的坏话,想把他搞掉。但他们的阴谋没有得逞,国王非常信任他,在很短的时间内已把他提升为御用机密信使长,这是一个显要的职务。
穆克已经觉察到这些人的阴谋活动,但他心地太善良了,他不想报复,反而想办法使他的敌人也需要他,喜欢他。突然,他想起了自己的小拐杖,他走了运,几乎把它完全忘了。他想,要是他找到了财宝,这些老爷就会讨好他了。他常常听人说,当今国王的父亲在敌人入侵时,曾把许多财宝埋藏起来。据说,他还没有来得及把藏宝的地方告诉他的儿子就死了。从此,穆克总是带着他的小拐杖,希望有朝一日会走过老国王埋藏金子的地方。御花园里有一个偏僻的角落,他很少去过。一天傍晚,他偶然走到这儿,突然他感到手里的小拐杖颤动起来,并朝地上敲了三下。他当然知道这是什么意思,于是他抽出剑,在周围的树上做了记号,然后又悄悄地回到了王宫。他在宫里找到一把铁锹,等天黑后去挖财宝。
挖财宝这件事,对小矮子穆克来说,干起来比他想象的要费事得多。他的手臂软弱无力,铁锹却又大又重。他大概挖了两个小时,才挖了两三尺深。他挖啊挖啊,铁锹碰到了什么硬东西,听声音好像碰到了铁。这下他挖得更起劲了,很快就挖出一个大铁盖。他跳下坑,看看盖着的究竟是什么东西。他发现了一个装满金币的大罐子。他想把罐子搬上来,可是力气不够,怎么也搬不动。于是他把金币尽量塞在裤兜和腰带里,连小外套里也装得鼓鼓的,包了一大包,又把剩下来的小心地再盖好,然后把钱扛在背上。金币沉甸甸的,压得他直不起腰来,说实在的,幸亏他脚上穿着那双拖鞋,否则就寸步难移了。他又偷偷地回到自己的房间,把金币藏在床铺的褥子底下。
小矮子穆克看到自己有了许多钱,自以为一切都会变样了,他可以在宫中的敌人中收买许多人,使他们成为自己的保护人和热心的支持者。由此可以看出,善良的穆克一定没有受过良好的教育,否则他也许不会妄想用金钱来赢得真诚的朋友了。唉!当时他要是穿上拖鞋,带着装满金币的小外套逃之夭夭,那就好了!
从这时起,他慷慨地把金币大把大把地送给别人,可是其他的侍从却更加妒忌他了。厨师长阿乌利说:“他肯定是在造假币。”宫监阿赫默特说:“这些钱准是他用花言巧语从国王那儿骗来的。”司库阿夏兹是小矮子穆克最凶恶的敌人,他总想偷国王的钱,这时他直截了当地说:“他一定偷了国库里的钱。”为了弄清这件事,他们商定了一个办法。有一天,司酒总管科尔舒兹愁眉紧锁,沮丧地来到国王面前。他那副忧郁的样子装得很逼真,国王马上看出来了,忍不住问他,什么事使他难过。“唉,”他回答说,“我很难过,是因为失去了皇上对我的宠爱。”“你在瞎说些什么啊,我的爱卿科尔舒兹?”国王对他说,“我什么时候没有让你享受我的恩惠呢?”司酒总管回答说,自从机密信使长到了国王身边后,国王赐给他许多钱,而其他忠实的奴仆很可怜,一文也得不到。
国王听到这个消息,大吃一惊,找那几个人查问小矮子穆克分送金币的事。这几个搞阴谋的人没费什么劲,说得国王对穆克起了疑心,以为他用某种方法偷了国库里的钱。情况这样一变,司库心里说不出的高兴,因为他本来就没法呈报国库的账目。于是国王下令,暗中监视小矮子穆克的一切行动,尽可能把他当场抓住。不幸得很,正好在这一天,小矮子穆克因为出手大方,快把金币送光了,他决定再到他的秘密宝藏中取一些备用。夜里,他拿了铁锹,溜进花园里。厨师长阿乌利和司库阿夏兹带着警卫远远地跟在他后面。他从罐子里取出金币,正要往小外套里放的时候,他们朝他猛扑过去,把他捆绑起来,立即带去见国王。国王从睡梦中被叫醒,心里很恼火,对他可怜的机密信使长毫不客气,马上审问起来。从地里挖出来的罐子,还有铁锹和装满金币的小外套,都已放在国王的脚下。司库作证说,穆克正要把这罐金币埋进地里时,他带着警卫出其不意地把穆克当场抓住了。
于是国王问被告,这是不是事实,还问,他埋的金币是从哪儿弄来的。
小矮子穆克自以为没做亏心事,供认说,这罐金币是他在花园里发现的,他是要把它挖出来,而不是把它埋进去。
在场的人听了他的辩白,都哈哈大笑起来。国王认为小矮子穆克还在无耻地撒谎,不禁勃然大怒,高声吼道:“混蛋!你偷了你的国王的钱,还想用这种愚蠢卑鄙的谎话欺骗他吗?司库阿夏兹!你老实说,你是不是认得出来,这些就是国库里丢失的金币?”
司库回答说,近来国库里确实少了不少钱,比这些还要多,他敢发誓,这些金币正是被偷掉了的钱。
于是国王当即下令,把小矮子穆克带上紧紧的镣铐,关进牢里;金币交给司库,送回国库。司库看到事情有了称心如意的结局,高高兴兴地走了。回到家里,他数着光灿灿的金币,发现罐底有一张纸条,上面写着:
敌人像潮水一样席卷我的国土,我只好把我的一部分财宝埋在这里。如果谁发现了它,不马上交给我的儿子,那他就要遭到他的国王的诅咒。
国王萨迪
可是这个坏蛋却闭口不提这件事。
小矮子穆克蹲在牢里,悲伤地思忖起来。他知道,偷国库的钱是要判处死刑的,但是他不愿意把小拐杖的秘密告诉国王,因为他怕说出了真情,拐杖和拖鞋就会被没收。可惜他的拖鞋现在也起不了作用,因为他被镣铐紧紧地锁在墙上,即使使出浑身的力气,也无法站在鞋跟上旋转了。第二天,他的死刑宣布后,他想,与其留着拐杖掉脑袋,还不如交出拐杖留条命。于是,他请求国王私下听他供述,并且吐露了他的秘密。起初,国王不相信他的供词;于是小矮子穆克说,如果国王宽恕他,免他一死,他就当面试给国王看。国王答应了他的要求,并且派人把一些金币偷偷地埋在地里,然后命令穆克拿着他的小拐杖去寻找。没多久,他就找到了,因为小拐杖毫不含糊地在地上连敲了三下。国王这才明白过来,原来司库欺骗了他,于是他采用东方国家普遍使用的方法,赐给司库一条丝巾,命他自缢。国王又对小矮子穆克说:“我虽然答应免你一死,但是我觉得,你只说出了小拐杖的秘密,好像还有其他的秘密没有说出来。如果你不供出跑得飞快的原因,你就永远蹲在牢里。”小矮子穆克坐了一夜牢,已经尝够了苦头,他不想再尝铁窗的滋味了。于是他供认,他跑得飞快的奥秘全在那双拖鞋上,但是他没有把站在鞋跟上转三次的秘诀教给国王。国王决定亲自试一试,把拖鞋穿上,在花园里像发疯似地到处跑起来。他好几次想要停下来,可是他不知道怎样才能使拖鞋站住。小矮子穆克想略微报复他一下,就让他不停地跑下去,直到他累得精疲力竭,栽倒在地上,昏了过去。
国王苏醒过来,对小矮子穆克大发雷霆,责怪他让他跑得一点也喘不过气来。“我已答应饶你一命,给你自由,但是你必须在十二小时内离开我的国土,否则我就下令把你吊死!”当然,拖鞋和拐杖都被他留了下来,他派人将这两样东西送进了国库。
小矮子穆克又像以前一样,可怜地从这个国家出去流浪了。他责怪自己太愚蠢,竟然异想天开,以为能在宫廷中扮演一个重要的角色。现在他被赶了出来,失去了那双穿惯了的魔鞋,走起路来很吃力。幸亏这个国家不大,走了八个小时,他就到了边境。
他越过边境后,离开了通常走的大路,想到密林里最荒僻的地方隐居起来,因为他怨恨所有的人。在一座茂密的森林里,他找到一块地方,觉得这儿完全符合他的要求。一条清澈的溪流,两岸长满枝繁叶茂的高大的无花果树,还有一片柔软的草地,他被吸引住了。他躺了下去,决定不再吃什么东西,在这儿等死。他怀着凄惨的死的念头睡着了。当他醒来的时候,觉得饥肠辘辘,实在难熬。他想,饿死可是一件难受的事,于是他东张西望,看看能不能在什么地方找到东西吃。
他刚才是在一棵树下睡了一觉,在他的头顶上,熟透了的无花果挂满枝头,令人馋涎欲滴。他站起来摘了几颗,津津有味地吃掉了。后来,为了解渴,他走到下面的溪水边。他往水里一照,不禁大吃一惊,头上竟然长着两只直挺挺的大耳朵和一个粗粗的长鼻子。他慌忙用双手去摸耳朵,说真的,那耳朵竟有一尺多长。
“我长了一对驴耳朵,真是活该!”他喊道,“因为我像蠢驴一样糟蹋了自己的幸福。”他在树下走来走去,当人又感到饥饿时,只得再去摘无花果充饥,因为除了无花果,再也找不到可以吃的东西了。他第二次吃了无花果,这时突然想到,他的耳朵可以用大头巾包住,免得露在外面,样子太难看,但不知能不能包得住。想到这儿,他忽然感到驴耳朵消失了。他马上跑到溪水边,往水里照了照,果然,他的耳朵恢复了原状。那个难看的长鼻子也不见了,变成了原来的样子。他顿时明白了这是什么缘故:他吃了第一棵树上的无花果,就长出了长鼻子和驴耳朵,可是第二棵树上的无花果,又把他治好了,使他恢复了原状。他非常高兴,知道仁慈的命运之神又一次照顾他,把一种使他幸福的办法送到他手里。于是,他从每棵树上摘下许多无花果,能带走多少,就摘多少,然后朝他刚离开的王国走回去。在就近的一座小城市里,他换了装,让人完全认不出来了。他继续朝国王住的那座城市走去,不久就到了那儿。
当时正是熟果还很稀少的季节。小矮子穆克在宫门口坐了下来,因为他早就知道,厨师长为了做御膳,总是在这儿采购这类珍稀的食品。穆克坐了没多久,就看见厨师长从宫里走了出来。宫门口坐着许多小贩,他一个个打量着他们的东西,最后目光落在穆克的小篮子上。“啊,这真是一样稀罕的果品,”他说,“国王一定喜欢吃。这一篮要多少钱?”小矮子穆克要价很公道,他们很快就成交了。厨师长把一篮无花果交给一个奴仆,自己往别处去了。小矮子穆克马上逃走了,因为他怕宫里的贵人们头上长出驴耳朵时,他这个小贩会受到追究和惩处。
国王进餐时非常高兴,一再夸奖他的厨师长,不但菜烧得可口,而且总是尽心尽力地为他物色最稀罕的食品。厨师长心里清楚,好吃的东西还没有端上来呢,他卖着关子,笑嘻嘻地说:“不要言之过早。”又说:“结局好,才算好。”公主们变得好奇起来,猜不透他还有什么好吃的东西送上来。当他叫人把鲜艳诱人的无花果端上时,大家异口同声地“啊”了一下。“多熟啊,多鲜美!”国王喊道。“厨师长,你真是一个了不起的人,值得我们特别宠爱你!”国王一面说,一面亲手分配桌上的无花果,他一向是舍不得把这类美味食品多给别人的。每个王子和公主各得两个,嫔妃、大臣和贵人各得一个,剩下的他全放到自己面前,痛痛快快地大嚼起来。
“哎呀,天哪!父王,你怎么变成了这副怪模样?”公主阿玛查突然叫起来。大家都大吃一惊,呆呆地看着国王:他的耳朵变得像驴耳朵一样长,一个长鼻子一直拖到下巴底下。他们一个个你望望我,我望望你,又惊又怕,因为每个人的头上都或多或少地出现了这种奇怪的装饰品。
可以想象,宫中的景象是多么恐怖啊!国王马上派人去找全城的医生。医生来了一大群,开了各种各样的药丸和合剂,可是这些药根本治不了驴耳朵和长鼻子。有一个王子甚至动了手术,可是耳朵割掉了,又重新长了出来。
穆克一直躲在一个隐蔽的地方,他听说了事情的全部情况,认为现在是采取行动的时候了。他事先用卖无花果得来的钱买了一套衣服,把自己打扮成一个学者的样子,又用羊毛做成长胡子粘在下巴上,叫人一点也认不出来。他带了一袋从第二棵树上摘下的无花果,走进王宫,自称是外国医生,能给国王治病。起初,谁都不相信。后来,小矮子穆克给一个王子吃了一只无花果,他的耳朵和鼻子恢复了原状,这时大家都抢着要这位外国医生治疗。可是国王却默默地拉住他的手,把他领进了自己的寝宫。他打开一扇宝库的门,招呼穆克跟他进去。“我的财宝都在这儿,”国王说,“只要你给我医好这种见不得人的病,你要什么,自己挑吧,我都可以给你。”这些话小矮子穆克听起来就像美妙的音乐。他一走进宝库,马上看见他的拖鞋摆在地上,挨着拖鞋放着他的小拐杖。他在宝库里走来走去,好像在欣赏国王的珍宝。他一走到拖鞋跟前,赶紧把脚套进鞋子里,抓起小拐杖,扯下假胡子,国王顿时惊呆了,因为他看到了一张熟面孔,原来这是被他赶走了的穆克。“忘恩负义的国王,”穆克说,“我忠诚地为你服务,你却以怨报德,你就留着这副丑相吧,这是你应受的惩罚。我让你永远长着这对驴耳朵,好叫你每天想起小矮子穆克。”说完话,他站在鞋跟上飞快地旋转起来,希望飞得远远的。国王还没来得及呼救,小矮子穆克已经飞走了。从此以后,小矮子穆克就住在我们这座城市里,过着富裕的生活,但他从不与人往来,因为他看不起世人。他从世事中学到了不少东西,变得聪明起来。虽然他的外表有些古怪,但是他是值得你尊敬的,你不该嘲弄他。
这就是父亲对我讲的故事。我听了真心地向他表示悔过,不该这样粗暴地对待这个善良的小矮人。我父亲宽恕了我,没有给我另外的惩罚。我对我的同伴们讲了这个小矮人的奇异的遭遇,从此我们都很喜欢他,没有人再侮辱他了。相反,我们非常尊敬他,每次见到他,总是向他深深地鞠躬,如同见到法官和法典说明官一样。
曹乃云 肖声 译
金鸟
古时候有一位国王,他的宫殿后面有一座美丽的花园,花园中长着一棵结金苹果的树。苹果熟了,它们被记了数,哪知第二天早上就少了一个。国王得到报告,下令每天夜里都在树下看守。国王有三个儿子,当天晚上他派了大儿子去花园里守夜,可是到了半夜里,他熬不住睡着了,第二天早晨苹果又少了一个。接下来的一夜二儿子奉命去看守,可他的情况同样糟糕,钟敲十二点时他也睡着了,早上同样少了一个苹果。现在轮到第三个儿子了,他也做好准备去守夜,但是父亲却不怎么信赖他,以为他会比两个哥哥更不中用,不过他最后还是允许他去了。话说小伙子躺在苹果树下,睁着眼睛就是不向睡魔低头。钟敲十二点,空中突然传来嗖嗖嗖的响声,他看见月光中飞来一只小鸟,浑身的羽毛都是金灿灿的。小鸟降落在树上,刚啄下一只金苹果,小伙子便一箭射去。小鸟飞走了,可箭射中了它的羽翼,一片金羽毛落到了地上。小伙子拾起它,第二天早上送给国王,向他报告了夜里看见的情形。国王召集大臣们商议,人人都讲这样一片羽毛比整个王国还珍贵。“就算这样的羽毛挺贵重,”国王宣称,“单独一片对我也没什么好处,我非要那整只鸟儿不可!”
大王子马上动了身,自以为他很聪明,抓到那只金鸟没问题。他走了一程,发现树林边上蹲着只狐狸,就举起枪来向它瞄准。狐狸忙喊:“别开枪别开枪!我愿给你一个忠告。你去找金鸟路是走对了,今天晚上将走进一座村子,村子里正好门对门开着两家旅店。一家灯火通明,热热闹闹,可你不能进去,而要住进另一家店里,尽管它给你的印象不好。”一头蠢畜生能给我出什么好主意啊?大王子想,于是扣动扳机,可是并没打中狐狸,它尾巴一翘,就窜进了森林。接着,大王子继续赶路,傍晚走到了那座有两家旅店的村子:一家店里又是唱歌又是跳舞,另外一家看上去却很冷清寒碜。“如果我住进那家蹩脚旅店,而对这漂亮的一家置之不理,那我准是个傻瓜!”他想。于是,他便进了这热热闹闹的一家,在里边吃喝玩乐起来,把那只金鸟,把他的父亲连同父亲的所有教诲,通通忘记了。
过了一些时候,老不见大儿子回来,二儿子于是也动身去找金鸟。他像老大一样碰见了狐狸,狐狸也给他忠告,他却不在意。到了那两家旅店前,他看见一家闹得挺欢,他哥哥还站在窗口叫他呐,就经不住诱惑,也走进去只顾享乐起来。
又过一些时候,最小的王子也想出门去试一试运气,他父亲却不同意。“没有用啊,”国王说,“你的两个哥哥找不回金鸟,你更别想!要是再遇上什么不幸,你才没办法喽,你兄弟三个数你最幼稚。”可是,小王子一直吵着要去,父亲最后还是同意了。他在森林边上又发现蹲着只狐狸,狐狸求他饶命,给了他同样的忠告。小王子心肠很好,说:“别怕,小狐狸,我不会伤你一根毫毛。”“这样做你不会后悔的,”狐狸回答,“骑到我尾巴上来吧,这样你走得更快。”小王子刚一骑上,狐狸就飞跑起来,越过了树桩和岩石,毛在风中飕飕飘着。到了那座村子,小王子爬下来,遵照狐狸的忠告,头也不回地进了那家寒碜的旅店,在里边静静过了一夜。第二天早上他出店外,狐狸已经蹲在那里,对他说:“我愿意再告诉你该怎么做。你要一直往前走,最终会走到一座宫殿前面。在那儿躺着一大群士兵,你可别管他们,他们都会睡着和打鼾的。你要从他们中间穿过,一直走进宫里去,在宫里穿过所有的厅堂,最后到一个房间,房里的一架木笼子中就关着只金鸟。在木笼子边上还摆着个当装饰的金鸟笼,空空的,可你得注意:别把金鸟从它待的孬笼子里捉出来,放进这华丽的笼子里去,否则你就糟啦。”狐狸说完又伸长尾巴,小王子一骑上它便飞跑起来,越过树桩跃过岩石,毛在风中飘得飕飕直响。到了宫殿前,他发现情况完全像狐狸说的。他走进金鸟关在一架木笼子里的房间,旁边果然还有一只金鸟笼。可是三个金苹果却胡乱扔在地上。小王子想:真可笑,如果他让美丽的金鸟仍然关在那架又普通又难看的木笼里!于是他打开木笼门,把小鸟捉出来放进金笼子中。谁知就在这一刹那,那鸟发出一声响彻四野的鸣叫,士兵们醒了,冲进来把他关进了监牢里。第二天早上他被送上法庭,对一切供认不讳,结果判了死刑。不过该国的国王讲,他愿意饶他的命,条件是年轻人得弄匹金马来,这匹金马要跑得比风还快。而且,作为奖赏,国王还答应把金鸟送给他。
小王子出发了,可一路上唉声叹气,发愁难过:叫他去哪儿弄那匹金马哟?正在这时,他突然看见自己的老朋友狐狸蹲在路边上。“你瞧,”狐狸说,“这就是不听我劝告的下场!可是别灰心,我愿继续帮助你,告诉你怎样找到那匹金马。你必须一直往前走,走到一座宫殿里,金马就拴在那儿的厩舍中。厩舍前躺着些马夫,可他们都睡着了,在打呼噜,你可以放心大胆把马牵走。可是有一点得注意:要给它装上用木头和皮革做的孬鞍子,绝不能装挂在旁边的金鞍,否则你会倒霉的!”狐狸说完伸长尾巴,小王子一骑上它便越过树桩跃过岩石,跑得毛在风中飕飕飕响。情况果然跟狐狸讲的完全一样,他走进了拴着金马的厩舍。可是,他正要给马装上那木鞍子,心里却嘀咕:我要不给它装一副能配上它的好鞍,不糟蹋了这匹漂亮牲口吗?可是那马刚一挨着金鞍子,立刻大声嘶鸣起来,马夫们醒了,抓住年轻人把他投进了监狱。第二天早上他被法庭判了死刑,不过国王答应饶他的命并且送给他金马,只要他能去金宫殿带来那位美丽的公主。
小伙子心情沉重地上了路,幸好很快又找到那只忠诚的狐狸。“我本来该让你自己倒霉喽,”狐狸说,“不过我还是同情你,准备再解你一次危。你这么一直走就会走到那座金宫殿。你傍晚时分到达,等夜深人静了,美丽的公主就会去浴室里洗澡。她一走进来,你立刻冲上去吻她一下,她便跟着你,你于是可以带她走了。只是千万别允许她走之前去与父母亲道别,否则你要遭殃!”狐狸说完伸长尾巴,小王子骑上去,它便越过树桩跃过岩石,快得毛在风中飕飕直响。到了金宫殿,情况跟狐狸说的一样。他等到半夜,所有人都睡熟了,美丽的公主果然走进浴室,他便跳上去给了她一个吻。公主说,她乐意跟他一块儿走,只是眼泪汪汪地恳求他允许她先和父母亲告一下别。小王子起初不肯答应,可她越哭越厉害,哭得跪在了他的脚下,他终于让步了。哪知公主一走到父亲床前,国王和宫里的所有人全醒了,小伙子被抓住投进了监狱。
第二天国王对他讲:“你的命是完啦,要想我饶恕你,除非你把我窗前这座山搬掉,它挡住了我的视线,而且,你必须在八天内干完。你要成功了,我就把女儿赏给你。”王子动手挖起来,铲起来,一刻也不停息。可是过了七天,他看成绩那么少,所有辛劳都跟白费了似的,不禁非常难过,放弃了一切希望。幸亏第七天晚上,狐狸来对他说:“你本来呢不值得我同情,不过去睡你的大觉吧,活儿由我来替你干。”第二天早晨,他醒来一瞧窗外,山没有啦!小伙子好不高兴,急忙去报告国王,事情办到了,国王呢乐意也罢不乐意也罢,都只好兑现诺言,把女儿赏给他。
眼下他俩一起往回走,没走多久又碰见了忠心的狐狸。狐狸对他说:“你虽然得到了最珍贵的东西,可是,金宫殿的公主,还必须有金马来匹配。”“我怎样才能得到金马呢?”王子问。“这个嘛,我愿告诉你,”狐狸回答,“你先把漂亮的少女带给派你去金宫殿的那位国王。他一定高兴得要命,乐意赏给你金马,并让人牵它到你面前。你马上骑上去,跟大家握手告别,最后也把手伸给美丽的公主。可是,你一抓住她,便猛地拉她到马上,飞快跑掉。没谁能追上你的,因为这匹马跑得比风还快。”
一切都顺利,王子已骑着金马,带走了美丽的公主。狐狸呢,也没落下,它对年轻人说:“现在我还要帮助你得到金鸟。你走近关着金鸟的宫殿,就让公主下马来,我愿替你保护她。然后,你骑着马走进宫里的院子,人们一见必定非常高兴,便把金鸟拎出来给你。你抓到笼子立刻飞驰来我们这儿,接走你这位少女。”狐狸的计谋成功了,王子带着他的宝贝,准备骑着金马回家去,这时狐狸说:“我帮助了你,现在你该报答我啦。”“你想要什么呢?”王子问。“等我们进了那边的森林,你就开枪打死我,砍掉我的脑袋和脚爪!”“这叫什么报答!”王子说,“这我不可能对你干。”狐狸说:“你不肯干我就必须离开你,不过在走之前我再给你一个忠告。有两件事你不能做:一不能买绞架上的肉,二不能坐在井边!”说完,狐狸便跑进了森林。
小王子想:这真是只奇怪的畜生,满脑袋滑稽念头!谁会去买绞架上的肉呢?我还一辈子没产生过去井边上坐坐的兴趣哩。他带着美丽的公主继续往前走,又来到了两个哥哥逗留在那儿的那座村子。这时村里正聚集着许多人,一片闹闹嚷嚷,他问出了什么事,回答是有两个家伙要被绞死。他走近一看,那两个人正是他的哥哥。他俩花天酒地,把自己的钱财花了个精光。他问可不可以释放他们。“要是您肯替他们还债,”人家回答。“可是,您干吗为这两个坏蛋耗费金钱,替他们赎身呢?”小王子却不加考虑地付了他们的债,等他们得到释放,就一块儿回家去。
一行人走进他们当初碰见狐狸的那片森林。林中又阴凉又安逸,林外却烈日炎炎,两个哥哥于是说:“咱们坐在这井边休息休息,喝口水,吃点东西吧。”小王子同意了,说话间不知不觉地坐在了井沿上,压根儿没想到有什么危险。哪晓得两个哥哥却从背后一推,把他推进井中,夺走公主、金马和金鸟,回父亲那儿去了。“瞧,我们不只捉来了金鸟,”他们说,“我们还搞到了金鸟和金宫的公主呢!”父子三个非常高兴。可是,那马却不吃草料,那鸟也不开口鸣啭,那公主只是坐着哭啊,哭啊。
小王子呢,并没有死。井幸亏是枯的,他摔在软软的苔藓上,没有受伤,只是爬不出来了。即使在眼前的困境里,忠心的狐狸仍旧没抛弃他,又跳下井来骂他不该忘记它的忠告,然后说:“我啊没法子看着不管,愿意帮你重见天日。”它叫小王子抓紧它的尾巴,然后把他拽了上去。“你现在还没脱离所有危险,”狐狸对他说,“你的两个哥哥不能肯定你已经死了,派兵把森林包围了起来,只要你一露面,他们就会杀掉你。”这当儿,正巧路旁坐着个穷汉,小伙子和他调换了衣服,改装回到了王宫中。谁也没认出他,只是小鸟又开始鸣叫,金马又吃起草来,美丽的少女也停止了哭泣。国王感到奇怪,问:“这是怎么回事?”公主回答:“我也不知道,我只是刚才挺难过,现在却很愉快了。我仿佛觉得,我真正的未婚夫已经到来。”接着,她向国王讲了途中发生的事情,尽管两个大王子曾经威胁她,只要走漏一点风声就把她杀死。国王下令召来宫里所有的人,小王子也穿得破破烂烂地混在人群中,可是公主一眼认出了他,扑到了他的怀中。两个没心肝的哥哥被逮起来处死了,他呢和美丽的公主成了亲,做了国王的继承人。
可那只可怜的狐狸怎样了呢?很久很久以后,小王子有一天又走进森林,突然那只狐狸跑来对他讲:“你现在有了所希望得到的一切啦,而我呢,不幸却没个头。可只有你有能力解救我。”于是又一次恳求王子开枪打死它,把它的脑袋和脚爪子砍掉。王子照办了,哪知狐狸马上变成一个人,而且不是别人,正是美丽的公主的哥哥,罩在他身上的魔法终于解除!从此,他们生活得幸福而美满,一辈子都是如此。
杨武能 译
水牛头
一个农夫发疯似的在他那块贫瘠的地里耕种着,突然,他的铁锹碰到了一个硬东西。他小心翼翼地把四周的土除去,挖出了一个母水牛的头。这个头有其他水牛头的两倍大,长着尖尖的角,皮毛光滑发亮,眼睛大睁着,看起来就像活的一样。不仅看起来像,实际上,当农夫看到这个怪东西,正准备用尽全力一锄头砸碎它的时候,水牛头开口说话了:“住手,不要杀我!我将会给你三个女儿中的一个带来幸运。请将我放在一旁。”农夫怀疑这是魔法,就把水牛头小心地放在田的边上,并拿自己的外衣给它盖上。当他的大女儿给他送来一篮子早餐的时候,他对她说:“看看我的外衣下有什么?”
那个女孩子刚把衣服揭起来就吓了一跳,大叫道:“天哪!多丑的怪物啊!”她一路哭喊着跑回家了。
妈妈见她惊惶失措地跑了回来,以为是丈夫发生了什么事情,于是对二女儿说:“快去你爸爸那里,看看他需要帮什么忙。”
农夫同样让她看外衣底下的东西,二女儿一阵风似的逃掉了,大叫道:“天哪!多丑陋的头啊!”
最后,妈妈让最小的女儿去田里。她在三姐妹中最聪明伶俐,也最勇敢。父亲让她掀开外衣的时候,她照办了,并微笑起来,用手抚摸着水牛头,说道:“哦,多漂亮的小脑袋啊!多美的角啊!多美的牛毛啊!爸爸,你是从哪里找到这个美丽的水牛头的?”
水牛头感到有人在抚摸她,就扬起脸,高兴地哼道:“你愿意和我在一起吗,美丽的小姑娘?”
小女孩说:“如果爸爸同意,我愿意和你在一起。”
农夫不敢说不。水牛头用角在地上翻滚着前进,小姑娘跟在后面拍着手跳着走。
在森林中心的一处草地上有一个活板门,水牛头用一只角把门打开,一下子蹦下去了。女孩听到它的声音从下面传来,“你也脱掉木鞋下来吧。阶梯是玻璃做的,你要当心。”小姑娘小心地踏着玻璃阶梯下到底,发现自己来到了一个华丽的大客厅里;水牛头正坐在一张软椅里。
小姑娘在那座地下的房子里生活得很愉快。水牛头教她做各种活,让她打扫房间,烧菜,熨衣服,比一个真正的妈妈教的还要好;小姑娘各方面都很出色,还会读书写字,她长得很快,一下子就变成了一个漂亮的大姑娘了,她很热爱水牛头,叫它“妈妈”。
在那个地洞里住了没几年,女孩说:“妈妈,让我到草地上去呼吸一下新鲜空气吧。”
水牛头似乎不太愿意,但经不住女孩的一再请求,就给了她一件银衣服,一把小椅子,让她坐在草地上织袜子。
她在草地中心织袜子的时候,一个迷了路的猎人从这里经过,看到了她。这个猎人正是这个地方的国王的儿子。国王的儿子上前和她搭话,很快就爱上了她。
“漂亮的女孩,”他对她说,“你的一举一动都让我着迷,如果你愿意的话,请你嫁给我。”女孩回答说:“我自己很愿意,但我想先问问我妈妈。”她起身离开,顺着玻璃阶梯下到了地下。
水牛头没有说“不”字:“一切随你:如果你想离开我,就走吧。但要记得报恩。你所得到的一切都是我给的,就连让你遇到向你求婚的王子也是我的安排。”
国王的儿子约定在八天之后,带着女仆、骑士和王家马车回来接新娘,同时,新娘在水牛头的帮助下准备嫁妆。这其实就是一套王后的嫁妆。“别忘了,”水牛头对她说,“在你离开家的时候,注意不要留下任何东西。如果你忘记了什么东西,将会遭到巨大的不幸。”
但当国王的儿子带着迎亲的队伍回来的时候,新娘由于太激动,不仅没有拿梳子,还忘了跟水牛头告别,跑出去的时候连活板门都没有关。
队伍已经走得很远了,新娘突然用手一拍脑门,叫道:“我们快回去,向后转,殿下!我忘记拿梳子了。”
国王的儿子说:“你是害怕在我的王宫里找不到一把梳子呢,还是害怕城里的店铺都一直没有这东西?”
新娘哭着回答说:“我害怕我会出意外,因为我妈妈跟我说如果我不想遭遇不幸,就不应该把任何东西忘在家里。我求求您,殿下,我们回去吧。”王子于是命人回转马头,他们回到了森林。
活门板还开着,新娘跑了下去,开始寻找梳子。
“咦,你不是已经走了吗?”水牛头问。
“是的,妈妈,”她说,“匆忙之中我把梳子忘了,但现在找不到了。”
“梳子,你刚才忘了拿,是吗?”水牛头说,“仅仅是忘记带梳子了?那你自己找吧。”
新娘气喘吁吁地打开橱柜上的一个抽屉,把头埋在抽屉里找了起来。当她抬起头,看到镜子里的自己,大叫了起来。她的头变成了一个大水牛头。“妈妈!妈妈!”她叫道,“天哪,我真不幸!您快来,救救我!”
水牛头说:“我无能为力。这是你因为不知报恩而得到的奖励。你刚才走的时候连再见都没跟我说。”
“我的新郎会怎么说呢?”
“他只好这样把你带走。他已经答应娶你了。”
总之,少女没办法,只好用一幅厚纱巾把自己的头盖起来,回到王子的身边。“你为什么把自己裹成这个样子?”他问。新娘只好说因为她眼睛肿了。
王子的母亲和所有的贵妇都在王宫里焦急地等待,想看看这位美丽的女孩。她借口眼睛肿痛,戴着面纱,不让人看到她。当和王子单独在一起的时候,她不得不揭开面纱;你们可以想象得到王子见到他的新娘变成一个怪物时,是个什么样子!他用双手蒙住眼睛,再也不愿看见她。他的第一个念头就是用火刑把她烧死;他和母亲商量,他母亲劝他把新娘关在王宫的顶楼上。王子这样做了,并对王宫上下的人传言说自己是出于嫉妒把新娘藏起来了。只有他的母亲知道他的秘密和他的痛苦。见王子越来越悲伤,一天母亲对他说:“我的儿啊,必须把那个水牛头弄走,然后你再选一个合适的新娘。”
他说:“我已经答应娶她了,怎么能把她赶走?”
“有办法,你听我说,”母亲说,“王宫里有两个漂亮的姑娘,一心向往着和你结婚!我们在她们两个和水牛头之间来一次比赛。让她们在八天里每人纺一磅亚麻,谁纺的最好,你就娶谁。”
王子听从了这个建议。两个漂亮的姑娘把自己关在屋子里,拼命地纺起那一磅亚麻来。可怜的新娘却什么也做不下去,整天只是为自己的不幸而伤心落泪。星期六晚上,她顺着绳子从顶楼上滑下来,跑回森林里,一直到水牛头的木板门口。“妈妈,妈妈。”她说,“无论如何您都要帮帮我,帮我解脱惩罚,您可以的。您使我变成这个样子,您过去用您的慈爱给我幸福,但我现在是最不幸的女人!”
水牛头说:“你认为忘恩负义的过错是微不足道的吗?我不能帮你。我只能给你这个核桃。明天你把它带给王子,让他吃掉里面的核桃仁,可以顶替他让你纺的一磅纱。”
星期天,两个姑娘把她们纺的纱拿来给王后评比,王后说:“嗯,不错。但还是有些欠缺:粗细不够均匀。我们再看另一个的活。”
新娘拿出核桃。“你还想和我开玩笑吗?”王子说。当他打开核桃时却发现里面有一团一磅的亚麻线,从来没有见过纺得如此完美的亚麻线了。
王后说:“她的线的确纺得很好,不可否认。但你绝不会因为一磅纱而娶一个怪物吧?还要再进行一场比赛。现在我们让这些姑娘做一件麻布的衬衣,八天之后,谁做得最好,谁就是你的新娘。”
于是那两个姑娘立即将自己关在房间里,拼命地工作起来:一点一点地,一分钟一分钟地干着。而新娘则一直在哭,根本就没碰麻布。星期六夜里,她用绳子缒下楼,回到水牛头那里。“妈妈,帮帮我!请你原谅我的过失。难道你真的丧失了对你女儿的所有的爱?”
“你只知道哭泣伤心,”水牛头说,“你落到这一步,可不是我的错。难道我没有及早提醒你?我所能做的就是这个。拿着这个榛子,交给王子,让他砸开它吃下去,如果他不满意,就让他吐出来。”
当王子砸开榛子时,出现了一件绣着金边的衬衫。衬衫的针脚细密,连针眼都很难发现。王后说:“现在我们进行最后的竞赛。八天后将举行一场盛大的舞会,你让她们三个人都精心打扮自己,谁最漂亮,谁就是你的新娘。”
那两个姑娘,一回到自己的房间,就开始使出浑身解数让自己变得更漂亮:她们往身上擦着香水,往脸上涂着粉,梳理各种发型,一遍又一遍地试衣服,觉也顾不上睡了,如果镜子也能被用损的话,到这时刻恐怕连一个小碎片也不剩了。而新娘呢,肩上扛着这么一个水牛头,她又能做什么呢?她整整哭了一个星期,到了星期六晚上,她又跑回到水牛头那里去了。
“你又跑回来哭了?”水牛头说。
“妈妈,您现在要我怎样做?如果您不原谅我,我就没办法和新郎结婚了。”
“你自作自受。我给了你那么多的好处,到最后你却像狗一样跑掉了!”
“我不是恶意的,妈妈,您不这样认为吗?我当时太兴奋,太激动了,什么都顾不上了。”
“那如果你现在像上次那样离开,你会怎样做?”
“啊,妈妈!我会向您告别,拥抱和亲吻您,我也不会忘记拿任何东西,还要把活板门关好再走的。”
“好吧,我原谅你,”水牛头说,“找你的梳子吧。”
新娘走到抽屉柜旁,拉开她的抽屉,翻了翻,找到了梳子。她站起身来,看到镜中的自己,吃了一惊,她的头已经恢复成原来的样子,而且比原来还美丽光鲜好几倍。她欢快地叫着跳起来,跑向水牛头,拥抱着亲吻它,一遍又一遍地爱抚它感谢它。
星期天,王宫大厅里挤满了人,国王和王后高高地坐在宝座上,王子站在台阶上。三个姑娘走上前来,她们都从头到脚遮着面纱。王子揭开第一个姑娘的面纱,说道:“这是些什么啊!尽是花花绿绿的破布。”
第二个走上前来,王子揭开面纱:“这是些什么啊!尽是饰带和胭脂!”他不敢去揭开他的新娘的面纱,但当他一揭开就呆住了。“她就是我的妻子!这就是当时她在草地上编织,我发现她的样子。她比以前更漂亮了!亲爱的妈妈,我决定了:我的新娘就是这位以她的美丽和优雅举止令我着迷的姑娘。”
他拉着她的手,让她和自己一起坐在宝座上,整个宫廷里的人都为新王后欢呼起来。从那天起,他们一直生活在一起,过着幸福的日子。
李帆 译
被割掉舌头的麻雀
很久很久以前,有一对老夫妇住在一座高山的深处。老头脾气好又为人正直,但他妻子很贪婪,而且当不顺她意的时候她经常会与别人吵架。
有一天老头坐在屋子前,这时他看见一只小麻雀朝他飞来,正被一只大乌鸦追赶着。可怜的小东西吓坏了,一边飞一边叫,而那只大乌鸦在后面飞得很快,拍打着翅膀,伸长了嘴巴,因为它很饿想要找点吃的。当它们接近老头的时候,老头跳起来,打退了乌鸦。老头将小麻雀带进了屋子里面。他抚摸着它的羽毛,告诉它不要害怕,因为它已经安全了;但是当他感觉到它的心仍然跳动得厉害时,他将它放在一个笼子里,小麻雀立即鼓起勇气在里面欢欣跳跃。老人每天早晨都会打开笼子,让小麻雀高兴地飞来飞去,当它看见猫或其他凶猛的动物,它就会立即回到笼子里,它知道在笼子里没有什么可以伤害它。
老妇人总是会找点什么抱怨一下,而现在她看到丈夫对这只鸟十分喜爱,很妒嫉。终于,有一天早上机会来了。她丈夫到很远的镇上去了,在几个小时内不会回来。但是老头在出去之前,没有忘记把笼子打开。小麻雀像往常一样跳跃着,开心地喳喳叫着。可是老妇人脸色越来越暗,最后终于爆发了。她将扫帚朝站在墙边架子上的麻雀扔过去,扫帚没有打中麻雀,却掉下来打碎了架子上的花瓶。老妇人气坏了,到处追着麻雀跑。最后麻雀被她捉住了。老妇人特别生气,于是她割断了小麻雀的舌头。小麻雀挣脱着,尖叫着,但是没有人听到。然后,小麻雀痛苦地大声叫喊着,从房子飞了出去,消失在森林深处。
后来,老头回来了,很快知道了整件事。老头很心烦,大声说老妇人是一个无情的坏女人,然后他离开房子,到森林里去找他的宠物了。他走了好久,吹哨召唤它,但是麻雀没有来。他很伤心地回了家,决定等到天亮再去找麻雀。他找了一天又一天;但是每天傍晚他都失望而归。最后他放弃了,觉得他再也见不到他的小朋友了。
夏天的一个早上,天气很热,老头在大树凉爽的树荫下慢慢地走着,他毫无意识要到哪里去,直到他进入了一片竹林。当他走出竹林,发现自己正对着一片美丽的花园。在花园的中心,有一座崭新的小房子,从房子里走出来一个可爱的少女,她打开门好客地邀请他进去休息。“我亲爱的老朋友。”她说,“我多么高兴你最后找到了我!我是你的小麻雀,你救了生命的那只小麻雀,你悉心照料的小麻雀。”
老头热情地抓住她的手,少女把他拉进屋里,在他面前摆好了食物,而且亲自服侍他。当老头吃饭的时候,少女和她的女仆拿起琵琶,为他唱歌跳舞。时间过得很快,一天一夜过去了。当第一束光线穿过竹篱时,老头站起来,感谢主人的邀请,准备说再见了。“我不会让你这样离开的,”她说,“我有一件礼物给你,表示我对你的感激。”当她说话的时候,她的仆人拿进来两个箱子,一个很小,一个很大而且很重。“现在你选一个带走吧。”老头选择了那个小箱子,将它放在他的斗篷下面,踏上了回家之路。
但是当他快要到家时,他的心沉了一下,因为他知道他的妻子会有多么生气,而且会为他的不归而骂他。事实比他想的更糟。但是,长期的经验告诉他最好什么都不说,让她发泄,于是他点上烟,等她倦了。老妇人仍在大发脾气,而且看上去不可能停止。而这时老头似乎忘记了她的存在,从斗篷下拿出箱子,打开了它。噢!眼前一片金光!金子和宝石堆满了整个箱子,而且在阳光下跳舞。看到这些奇迹,连正在叫骂的老妇人也住口了。她的声音变得柔软了,她很礼貌地请求他告诉她昨天晚上他是在哪儿度过的,还有他是怎么得到这笔财富的。他告诉了她整件事情,她惊奇地听着。直到他说到在两个箱子中的选择时,她的舌头又松了,她骂他太蠢选择了小箱子。后来她丈夫描述了如何去麻雀公主的房子的路时,她才停止。她记住路线后,穿上她最好的衣服出门了。她走了好几个小时终于到达了那座小房子。她大胆地进了门,走进房间,好像这房子是她的一样。她吓坏了那个可怜的女孩,女孩见到她的旧敌十分震惊。但是,她尽量隐藏她的情绪,欢迎了这个闯入者。她在老妇人面前摆了酒菜,希望老妇人吃饱喝足后能够离开。但是没有那么好的事。
看到没有东西给她的时候,贪婪的老妇人说,“你不给我一点小礼物就让我走?”“当然,”女孩回答说,她命令仆人拿进来两个箱子,像之前的那样。老妇人立即抓住那个大的,因为箱子的重量,她蹒跚着消失在森林中,甚至等不及说再见。
到家有很远的路,而她每走一步,箱子就好像更重一些。有时她觉得再也不可能前进了,但是贪婪给了她力量,最后她到了家门口。她累瘫在门槛上,但是不一会儿她就恢复了,摸索着箱子的锁,终于打开了锁。盖子开了,但是,啊!里面不是金子和珠宝,她看到的全是双眼发光、吐着信子的毒蛇。它们缠住她,将毒液注入她的血管,于是她就死了,而且没有一个人为她感到惋惜。
小风笛手
不算很久以前,在一个公爵领地的边界处,住着一对诚实的夫妻——迈克尔和朱迪。按照当地的风俗习惯,妻子婚后仍然使用她娘家的姓。这两个可怜的人一共生了四个孩子,都是男孩。其中三个长得匀称、健康、活泼,是天底下最漂亮的孩子。要是哪一个爱尔兰人在一个阳光灿烂的夏日中午,看见这三个男孩每人披着一头像亚麻一样浓密的漂亮鬈发,手里拿着一个热气腾腾的大土豆站在他们的家门前,他一定会为自己的家乡有这样一个家族而感到骄傲的。迈克尔为有这几个漂亮的孩子感到自豪,朱迪也感到自豪。可是另外一个孩子,也就是第四个孩子,情况就截然不同了。因为他是一个奇丑无比、身体畸形的可怜侏儒。上帝虽然赋予了他生命,却没有给他健全的肢体,他根本无法独自站立起来或者离开他的摇篮。他长着一头乱蓬蓬的长发,脸色又青又黄,眼睛像两块燃烧的炭,骨碌碌地转个不停,还不满十二个月,他已经长了满嘴的大牙,他的手像猫爪,他的腿既没有鞭杆粗,也没有镰刀直。更可怕的是,他有一个贪吃鬼的胃,嘴巴还不停地喊啊,嚎啊,叫啊。邻居们都怀疑他不大正常,尤其是当他们观看了他的行为之后,便立即断言这孩子是着了什么魔。按照当地的说法,这种事往往在傍晚发生在火边。为了让这个淘气的孩子暖和暖和身子,母亲习惯把他的摇篮放在火堆旁,可是一到火边,他就坐起来大喊大叫。于是有一次,邻居们一起商量怎样对付他。有几个人说,应该用铲子把他铲出去,可是朱迪的自尊心不容许这么做。“这太不像话了!”她想,“我亲生的孩子怎么能用铲子铲出去,像一只死猫或一只被毒死的老鼠一样扔到外面的粪堆上去呢!不行,这样的话我一句也不想听!”一个精通魔法的老太婆说:“我要给你们出一个稳妥的主意:把钳子放进火里烧得通红,然后拿出来夹住他的鼻子,他就不得不说出他是谁,从哪儿来了。这个办法保准灵。”因为他们大家都相信,这个淘气的小家伙来自于鬼怪民族。
但是,朱迪的心地太善良了,她非常非常爱这个小魔鬼,尽管人人都说她不该这样做。人们七嘴八舌,你出一个主意,他出一个主意,最后有一个人说,牧师是个虔诚的有学问的人,干脆把孩子送给他,让他来收养。朱迪虽然没有提出任何反对意见,但是每当她准备做这件事的时候,总是有别的事情插进来。结果,牧师连孩子的面也没见过。
后来有一段时间,这件事就给搁置起来了。小淘气呢,嚎着叫着,吃的比他三个兄弟加起来还多,什么样的恶作剧他都闹,越是使人恼火的事情他越是喜欢做。终于有一天,来了一个叫蒂姆的流浪风笛手,住进迈克尔的家里。蒂姆毫不掩饰自己的音乐才能,住下刚一会儿,他便取出笛子演奏起来。一直静静地躺在摇篮里的小东西,一听到笛声就竖起身子,咧开嘴巴笑着,扭动着他那难看的脸,在空中挥舞着他那黄褐色的长胳膊,连他那弯曲的腿也伸了出来。为了逗他玩儿,母亲对蒂姆说:“把笛子给他玩一会儿吧。”蒂姆非常喜欢孩子,当即同意了,可是他双目失明,看不见,于是朱迪把笛子递给了摇篮里的孩子。孩子接过笛子,很熟练地吹起来,好像他已经使用了二十年一样;他吹奏了一支非常有名的曲子,演奏得好极了。每个人都惊诧不已,可怜的母亲画着十字,蒂姆也高兴得不得了。但是,由于他看不见,他不知道到底是谁吹奏的;当他听说这个小家伙还不满五岁,而且从未见过笛子时,他立即祝贺朱迪有这样一个儿子。“如果你们舍得同他分开,我想把他带走,留在我的身边。他是一个天生的吹笛手,天才的音乐家,只要再跟我好好上点儿课,整个公爵领地内就再也没人比得上他了。”可怜的女人听了这番话,别提有多高兴了。“这么说,我可爱的孩子不用到处流浪、挨门乞讨了,他可以正当地挣饭吃了。”
傍晚,迈克尔收工回来,朱迪把白天发生的事情和蒂姆说的话一五一十地全告诉了他。迈克尔听了自然非常高兴,因为这个可怜的孩子今后的生活是他的一大块心病。第二天,他赶着一只小猪到市场上,用卖来的钱为孩子订做了几支崭新的笛子。十四天以后,笛子送来了;小怪物一看见笛子,便高兴地叫起来,舞动着他那畸形的四肢,在摇篮里欢闹着、摇晃着,样子十分好笑。为了让他安静下来,他们便把笛子送给他。他立即用笛子吹奏了一支曲子,在场的人听了无不惊讶。他精湛的吹笛技术很快就传遍了四面八方,附近的领地中没有一个人赶得上他。当他吹奏古老而受欢迎的歌曲和舞曲时,比如《庄稼地里的兔子》、《猎狐》以及那些优美的爱尔兰舞曲,他想叫谁跳舞,谁就不得不跳舞。他一吹起《猎狐》,人们就好像听见了猎狗的吠叫,看见了猎狗在后面追赶,猎人和鞭手们或者赞扬或者责骂。他一点儿也不吝啬他的音乐;男孩子和女孩子们都喜欢在他父亲的茅屋里跳舞。“他一奏起音乐,”他们说,“我们就好像脚跟里灌进了水银,再也坐不住了;在别的地方,我们从来不会跳得这样轻松愉快。”
除了这些优美的爱尔兰乐曲,他还会一种绝妙的、完全属于他自己的、人们几乎从来也没有听到过的乐曲。他一吹奏起这种乐曲,屋里的每样东西仿佛都想跳舞似的。碟子和碗在厨桌上叮叮当当,锅和锅盖在炉子上哐里哐啷;谁要是坐在椅子上,他也会感到屁股下的椅子在冲动,没有一个人能够长时间地坐在椅子上不动,因为椅子和椅子上坐的人,无论他是老还是少,都会在疯狂的跳动中跌倒在地。姑娘们抱怨说,只要小家伙一吹起那种乐曲,她们就会被驱使着跳舞,跳不了多久,她们就会不由自主地摔倒在地板上;好像她们是在光溜溜的冰上跳舞似的,随时都会发生危险,不是摔个仰八叉,就是跌个大马趴。那些年轻的小伙子们为了显示熟练的舞技,他们穿上崭新的舞鞋,系上耀眼的红的、绿的或黄的长筒袜松紧带,可他们也肯定地说,他们根本无法表演他们那富有艺术性的舞步和旋转,因为他们很快就感到头晕目眩,心慌意乱。更糟糕的是,年老的和年轻的在一起互相磕绊碰撞;而当他们全部在地板上乱糟糟地滚作一团时,这个不幸的小丑孩便幸灾乐祸地笑起来,就像一只猴子做了恶作剧之后发出嘻嘻嘻的笑声一样。
随着年龄的增长,他变得越来越淘气;他长到六岁时,全家人都不得不远远地躲着他:因为他不是让他的哥哥被火烧着,被开水烫伤,就是让他的弟弟在锅上或椅子上把腿磕断。秋天,有一次他被独自留在家里,他妈妈回来后,发现猫坐在狗的背上,四条腿被紧紧地绑在一起。然后,这个小妖孽吹起他那疯狂的曲子,狗就汪汪地叫着乱蹦乱跳起来,可怜的小猫生怕被摔下来,喵喵地叫个不停,尾巴上下抽动着,碰到狗的嘴,狗便伸嘴去咬——这对小淘气来说,真是一件最最开心的事情。
一次,当迈克尔出去干活的时候,家里来了一位颇受尊敬的客人。朱迪用她的围裙把一把椅子擦干净说:“请您坐下歇一歇吧。”那人背对着摇篮,在椅子上坐下来,在他的身后放着一口盛着血的锅,因为朱迪正要准备做香肠。小怪物静静地躺在他的小窝里等待着时机,机会一到,他就把一个带绳子的钩子敏捷而熟练地往上一扔,钩住了客人头上漂亮的头套,然后往下拉,头套便掉进盛满了血水的锅里。
还有一次,他妈妈挤完牛奶,把奶桶顶在头上回到家里,他一看见,立刻奏起他那魔鬼似的音乐。可怜的女人一听见,便放开奶桶,拍着巴掌,跳起舞来。他爸爸刚刚取来泥煤,准备做饭;奶桶掉下来,正好扣在他的脑袋上。要想把他的恶作剧全部讲出来,恐怕永远也讲不完。
不久,佃东家的牲畜一个接一个地出事,不是马得了头晕症,就是一条漂亮的小牛犊四条腿再也站不起来了,或者奶牛变得不听话,故意踢翻了奶桶,甚至连谷仓一头的顶棚也掉了下来。佃东认定,迈克尔家那个不幸的孩子应对这些灾祸负责任。一天,他把迈克尔叫来,说:“您自己也看见了,这些事情本来是不应该发生的;还是直说吧,我认为,您的孩子是个祸根。我的身体越来越虚弱,我没有一个晚上躺在床上不去想,明天我又会遇到什么事情。如果您愿意另找一个工作,我是会很高兴的,您同国内其他人一样正直,您是不愁找不到工作的。”迈克尔回答说,发生这些不幸的事情,他自己也深感不安;他已经为这个孩子操了不少心,但他毕竟是他的孩子,他不得不关心他。他还答应,他马上去另外找工作。
下一个礼拜天,迈克尔在教堂里宣布,他准备放弃赖尔登家的工作。很快,就有一个佃东来找迈克尔,他住在几里远的地方,正好需要一个农夫;他可以向迈克尔提供住房、花园和常年的活计。迈克尔知道这是个好工作,毫不犹豫地同他签订了合同,并商定好,由佃东派人送来一辆车子装载他那少量的家具,他要在下礼拜四迁过去。到了规定的日子,讲好的车子来了;迈克尔装上家具,最后把摇篮放在车顶上,孩子拿着他的笛子躺在摇篮里;朱迪坐在旁边照看着,防止孩子滚出摇篮,掉下去摔死。奶牛在前面拉着车,狗跟在车后,但是猫却不得不留下。另外三个孩子一边随着车子跑,一边寻找野蔷薇和黑莓;因为这是深秋一个晴朗的日子。
他们来到一条河边。这条河两岸很高,河床很低,在来到河边之前,他们并没有发现它。几天前,这里下了一场大雨,河水暴涨,洪流滚滚,奔腾咆哮。他们刚刚踏上桥,一直静静地躺在摇篮里的小丑孩听见了浪涛声,突然直起身子,四下张望。当他看见河水,并发现他们准备从河上过去时,他就怪声怪气地喊叫起来。“安静点儿,我的孩子,”朱迪说,“你不用害怕,我们是从一座石桥上过去。”——“为什么把我带到这儿来?”他扯着嗓子喊道,“你们把我带到这儿来,真是干了一件蠢事!”接着,他又嚎叫起来。越往桥上走,他的声音就越大。最后,迈克尔再也忍不住了,用手中的鞭子狠狠地抽了他一下,叫道:“让魔鬼堵住你的嘴吧,你这蠢货,别嚷嚷啦!你吵得别人谁也听不见自己的话了。”
皮鞭刚刚抽打在小丑孩的身上,他便一下子从摇篮里站起来,胳膊下夹着笛子,恶狠狠地冲着迈克尔龇牙一笑,然后敏捷地越过桥栏,跳进了河里。“啊,我的孩子,我的孩子!”朱迪喊叫着,“我再也见不到他啦!”迈克尔和其他几个孩子赶快跑到桥的另一边,他们看见他从桥下冒出来,两腿交叉着坐在白色的浪花上,兴致勃勃地吹着笛子,仿佛什么事也没发生一样。河水滚滚奔流,他被剧烈地旋转着顺流而下,不过他漂得很快,甚至比奔腾的河水还要快。他们沿着河岸拼命地奔跑着,可是跑到离桥几百步远的地方,河水突然转过山去,他们看不见他了。从此以后,再也没人看见过他。大家都相信,他是回到他的鬼怪民族去了,给他们去吹奏音乐了。
杰克 译
七色花
有一个小姑娘叫珍妮。有一天,她妈妈打发她到铺子里去买面包圈。珍妮买了七个面包圈:给爸爸买了两个带茴香的面包圈,给妈妈买了两个带罂粟子的面包圈,给自己买了两个带糖的面包圈,给弟弟帕夫利克买了一个粉红色的小面包圈。珍妮提着这一串面包圈,就回家去了。她一边走,一边东张西望,念招牌上的字,数乌鸦。可就在这时,一只陌生的狗在背后紧跟着,把所有的面包圈一个接一个全吃完了:先吃了爸爸的带茴香的面包圈,后来吃了妈妈的带罂粟子的面包圈,再后来又吃了珍妮的带糖的面包圈。珍妮觉得面包圈变得轻极了,回头一看——已经晚了。空麻绳在摆动,狗把最后的一个粉红色的帕夫利克的面包圈也吃光了,正在舐嘴呢。
“哎呀,害人的狗!”珍妮喊了一声,就追狗去了。
跑着,跑着,没有追上狗,自己却迷了路。一看,完全是一个生地方。没有大房子,只有一些小房子。珍妮吓坏了,就哭起来。忽然,不知从哪里出来一位老太婆。
“小姑娘,小姑娘,你为什么哭呢?”
珍妮就把一切都告诉了老太婆。
老太婆很同情珍妮,就把她领到自己的小花园里,说:
“不要紧,别哭,我来帮你。不错,我没有小面包圈,也没有钱,可是在我的小花园里有一朵花,叫做‘七色花’,它什么都能办到。虽然你爱东张西望,可是我知道你是一个好姑娘。我把这朵七色花送给你,它什么事都能办呢。”
老太婆说着,就把一朵像甘菊似的非常美丽的小花,从花坛里摘下来,送给了珍妮。这朵花有七个透明的花瓣,每个花瓣的颜色都不一样:黄的、红的、蓝的、绿的、橙色的、紫的和淡蓝色的。
“这朵小花,”老太婆说,“不是普通的花。你想要什么,它就能做什么。到时候,只要撕下一个小花瓣来,把它扔出去,就说:
飞哟,飞哟,小花瓣哟,
飞到西来飞到东,
飞到北来又到南,
绕一个圈儿哟,飞回来。
等你刚刚挨着地——
吩咐吩咐如我意。
吩咐吧,随便做什么都可以。它就会立刻做起来。”
珍妮客客气气地谢过老太婆,走出篱笆门,这时她才想起不知道回家的路了。她想回到小花园里,请老太婆把她送到附近的警察那里去。可是小花园没有了,老太婆也不见了。怎么办呢?珍妮已经打算照自己的习惯哭了,甚至连鼻子都皱得像手风琴似的了,可是她忽然想起了那朵神奇的小花。
“唔,好吧,试试看这朵七色花到底灵不灵!”
珍妮连忙撕下一个黄花瓣,把它扔出去,说:
飞哟,飞哟,小花瓣哟,
飞到西来飞到东,
飞到北来又到南,
绕一个圈儿哟,飞回来。
等你刚刚挨着地——
吩咐吩咐如我意。
吩咐吧,让我带着面包圈回到家里!
没等她把这些话说完,一眨眼工夫,她就回到家里了,手里提着一串小面包圈。
珍妮把小面包圈交给妈妈,心里想:这真是一朵神奇的小花,应当把它插到最好的小花瓶里!
珍妮是个很小的小姑娘,因此,她站到椅子上,探身去拿妈妈心爱的小花瓶,小花瓶放在书架的最高一格上。也真倒霉,刚好这时候,乌鸦从窗外飞过。显然,珍妮当时想准确知道有几只乌鸦——七只呢,还是八只?她张开嘴,屈着手指数起来,可是小花瓶掉了下去,当啷一声——摔成碎片了。
“你又把什么东西打碎了,冒失鬼!”妈妈在厨房里嚷着,“是不是把我最心爱的小花瓶打碎了?”
“没有,没有,妈妈,我什么也没有打碎,这是你心里想的!”珍妮嚷着,连忙撕下一个红花瓣,把它扔出去,低声说:
飞哟,飞哟,小花瓣哟,
飞到西来飞到东,
飞到北来又到南,
绕一个圈儿哟,飞回来。
等你刚刚挨着地——
吩咐吩咐如我意。
吩咐吧,叫妈妈心爱的花瓶
完完整整地对在一起。
没等她把这些话说完,那些碎片就自动往一起凑,合到一起了。
妈妈从厨房里跑来——一看,她心爱的小花瓶好好地放在原地方。妈妈怕她当真会把花瓶打碎,就用手指对珍妮点了一下,打发她到院子里玩去了。
珍妮来到院子里,男孩子们都在玩帕帕宁的游戏:他们都坐在旧木板上,把一根棍子插在沙里。
“小朋友,小朋友,让我也一块儿玩玩吧!”
“想得倒好!你没瞧见——这是北极吗?我们是不带小姑娘到北极去的。”
“这只是一些木板,算什么北极呀?”
“不是木板,是大冰块。走开吧,别搅乱了。我们现在连气都喘不过来了。”
“那么,不让我一块儿玩了?”
“不让。走开吧。”
“也用不着你们让我玩。没有你们,我马上也会到北极去。不过不是到你们这样的北极,是到真正的北极。你们这算什么——猫尾巴!”
珍妮走开了,来到大门口,把神奇的七色花掏出来,撕下一个蓝花瓣,把它扔出去,说:
飞哟,飞哟,小花瓣哟,
飞到西来飞到东,
飞到北来又到南,
绕一个圈儿哟,飞回来。
等你刚刚挨着地——
吩咐吩咐如我意。
吩咐吧,叫我马上到北极!
没等她把这话说完,忽然一阵旋风吹来,太阳没有了,变成了可怕的黑夜,地在脚下像陀螺似的旋转起来。
珍妮穿着夏天的衣服,光着脚,孤零零一个人到了北极,可那里冷到零下一百度!
“哎呀,好妈妈,我冻坏了!”珍妮喊着,哭起来,可是眼泪马上就变成冰柱,挂在鼻子上,像水管子上的冰柱一样。
就在这时,七只大白熊从大冰块后边走出来,一直朝小姑娘扑过去,一只比一只凶:第一只很急躁,第二只很凶狠,第三只是黑头顶的,第四只是脱毛的,第五只是卷毛的,第六只是带斑点的,第七只是最大的。
珍妮吓坏了,她用冻僵的手指,抓起七色花,撕下一个绿花瓣,把它扔出去,说:
飞哟,飞哟,小花瓣哟,
飞到西来飞到东,
飞到北来又到南,
绕一个圈儿哟,飞回来。
等你刚刚挨着地——
吩咐吩咐如我意。
吩咐吧,叫我马上回到我们的院子里!
一眨眼工夫,她又在院子里了。男孩子们都望着她笑。
“唔,你的北极在哪里?”
“我到过了。”
“我们没看见。你拿出证据来给我们瞧瞧吧。”
“你们瞧吧——冰柱还在我这里挂着呢。”
“这不是冰柱,这是猫尾巴!怎么,你心里想的吧?”
珍妮不高兴,决定不再跟男孩子们玩了。她到别家院子里,跟女孩子们玩去了。她一来——就看见小姑娘们有各种各样的玩具。有的有小轿车,有的有皮球,有的有跳绳,有的有三轮脚踏车,还有一个小姑娘有一个会说话的大洋娃娃,戴着洋娃娃草帽,穿着洋娃娃的胶皮鞋。珍妮苦恼起来了。她羡慕得连眼睛都像羊眼睛似的发黄了。
“唔,”她想,“我现在让你们瞧瞧,看谁有玩具!”
她把七色花掏出来,撕下一个橙色的花瓣,把它扔出去,说:
飞哟,飞哟,小花瓣哟,
飞到西来飞到东,
飞到北来又到南,
绕一个圈儿哟,飞回来。
等你刚刚挨着地——
吩咐吩咐如我意。
吩咐吧,叫世界上所有的玩具都归我吧!
一眨眼工夫,玩具从四面八方向珍妮拥来了。
当然,最先跑来的是洋娃娃,眼睛扑嗒扑嗒大声响着,不停地唧唧哇哇叫着“爸爸——妈妈”,“爸爸——妈妈”。起初珍妮非常高兴,洋娃娃真多呀,洋娃娃一下子就堆了满院子,堆满了一条胡同、两条街和半个广场。走一步路都要踩到洋娃娃。四下里除了洋娃娃唧唧哇哇的声音以外,什么也听不见了。想想看,五百万会说话的洋娃娃,那多么吵人啊!这还不算多呢。这还只是莫斯科的洋娃娃呢。列宁格勒、哈尔科夫、基辅、利沃夫和其他城市的洋娃娃还没赶到呢,它们都像鹦鹉似的,正在全国所有的道路上哇哇叫呢。珍妮有点害怕了。可是,这还不过才开头呢。小皮球、小圆球、自行车、三轮脚踏车、拖拉机、汽车、坦克、小战车、大炮,都跟着洋娃娃滚来了。跳绳像蛇一样,弯弯曲曲地爬着,绊着洋娃娃的脚,惹得性急的洋娃娃叫的声音更大了。成千上万的玩具飞机、飞艇、滑翔机,在空中飞着。棉花做的跳降落伞的人像郁金香花似的,从天上撒下来,挂到电话线上和树上。城里的交通都停顿了。站岗的警察都爬到电线杆上,不知做什么好了。
“够了,够了!”珍妮吓得抱着头叫起来。“算了吧!你们这是怎么了,怎么了!我真不要这么多玩具。我是说着玩的。我怕……”
可是没有用。玩具还是源源不断地拥来。国内的玩具完了,又来了美国的玩具。
全城的玩具,都一直堆到房顶上了。
珍妮上楼梯——玩具跟着她,珍妮跑到阳台上——玩具跟着她,珍妮爬到楼顶上——玩具也跟着她。珍妮爬到房顶上,连忙撕下一个紫花瓣,把它扔出去,说:
飞哟,飞哟,小花瓣哟,
飞到西来飞到东,
飞到北来又到南,
绕一个圈儿哟,飞回来。
等你刚刚挨着地——
吩咐吩咐如我意。
吩咐吧,叫玩具赶快都回到商店去!
于是所有的玩具就立刻不见了。
珍妮一看自己的七色花,总共只剩下一个花瓣了。
“哟,只剩下一个瓣了!把六个花瓣都浪费了,连一点乐趣也没得到。唔,不要紧。以后我要聪明些了。”
她来到街上,一边走,一边想:
“我还应该要什么呢?我给自己要两公斤‘熊牌’糖吧。不,最好还是要两公斤冰糖吧。或者,不……最好这样:要半公斤‘熊牌’糖、半公斤冰糖、一百克花生糖、一百克胡桃。唔,还有,不管怎么样也要给小弟弟要一个粉红色的面包圈。可这有什么意思呢?假定我要了这些东西,而且都吃掉了。那就什么也不剩了。不,我最好给自己要一辆三轮脚踏车。不过,干什么呢?我骑一骑,过后呢?说不定会叫男孩子们抢走呢。也许还会挨揍呢!不。最好还是给自己要一张电影票或是马戏票,那里总该热闹些。要不就要一双新凉鞋吧?这也并不比马戏坏。不过,实在说,新凉鞋有什么意思呢?可以要更好的东西呢。要紧的是别着急。”
珍妮这样盘算着,忽然看见一个很好的小男孩坐在大门口的长凳上。他生着一对很大的蓝眼睛,愉快而沉静。小男孩很和气——一看就知道不是爱打架的人——珍妮想跟他做朋友。小姑娘一点不害怕,走到他跟前,离他那么近,她从小男孩的眼珠里都能非常清楚地看见自己摆在两肩上的小辫子。
“小朋友,小朋友,你叫什么名字?”
“维佳。你叫什么名字?”
“珍妮。我们来玩捉迷藏吧?”
“我不行。我是跛子。”
珍妮看见他的一只脚穿着和平常不一样的鞋,鞋底非常厚。
“太可惜了!”珍妮说,“我很喜欢你,我真愿意跟你一块跑着玩。”
“我也很喜欢你,我也真愿意跟你跑着玩。可是,可惜这不可能啊。没法子。一辈子就这样了。”
“哎呀,小朋友,你瞎说什么呀!”珍妮喊道,从口袋里把神奇的七色花掏出来。“你瞧着吧。”
小姑娘说完这些话,小心翼翼地把最后的一个淡蓝色的花瓣撕下来,往眼睛上贴了一下,然后松开手指,用高兴得颤抖的细声唱起来:
飞哟,飞哟,小花瓣哟,
飞到西来飞到东,
飞到北来又到南,
绕一个圈儿哟,飞回来。
等你刚刚挨着地——
吩咐吩咐如我意。
吩咐吧,叫维佳健康起来吧!
就在这时,小男孩从长凳上跳下来,就同珍妮玩起捉迷藏来。他跑得那么快,小姑娘无论怎样努力也追不上他了。
曹靖华 译
幸运太太和金钱先生
哦,先生们,你们要知道,幸运太太和金钱先生非常相爱,人们从来没看见他们分开过。当然,随着时间的推移,他们这种关系也受到了人们的指责,于是他俩决定正式结为夫妻。金钱先生是个又矮又胖的男人,圆圆的脑袋用秘鲁金子铸成,鼓鼓的肚子用墨西哥银子造就,脚上穿的鞋子是马德里纸币制造厂的产品。而幸运太太是一个任性的、没头脑的、反复无常的、厚颜无耻的、固执己见的女人,同鼹鼠一样瞎乎乎的。
这对新婚夫妇几乎还没有度完蜜月,他们的家庭和睦就已经消逝了。妻子喜欢发号施令,高傲、自以为了不起的金钱先生却不愿意受人支配。
先生们,我爸(愿上帝赐他进入天堂)说过,如果大海结了婚,它也会变得性情温和。可是金钱先生比大海还要自高自大,不肯丢掉他的傲气。
由于两人都想占上风,互不相让,他们只好达成协议,决定比比看,到底谁应该掌握有争议的统治权。“瞧,”妻子对丈夫说,“那边的橄榄树下坐着一个穷人,样子十分忧伤和痛苦,你看见了吗?我们倒要看看,谁能改变他的处境,你还是我。”
金钱先生表示同意。于是他们上了路,一个滚着走,一个跳着走。
那个穷人一直很不幸,他从未遇到过金钱先生或者幸运太太。所以,当他看到这两位高贵的先生和太太站在他面前时,他的眼睛瞪得像橄榄一样大。“您好,”金钱先生说。“您好,”穷人说。——“您不认识我吗?”
“我只听说过您的大名。”——“难道你从未见过我的面?”——“一辈子都没见过。”
“怎么?你什么也没有吗?”
“啊,不,老爷,我有六个孩子,他们赤条条得像门闩,嘴巴张得像旧袜子。至于收入嘛,如果我干活,我只能得到一口吃的。”——“那你为什么不干活?”
“因为我找不到工作。运气不找我,我遇到的尽是倒霉事。自打我结婚以后,我的路就好像被堵死了,一切都不顺畅。”
“我愿意帮助你。”金钱先生一边说着,一边慷慨地从他兜里掏出一块金币,送给穷人。这对那个穷人来说简直像是一个梦。他径直跑到一家面包铺去买面包,跑得比风还要快。可是,当他从兜里掏那块金币时——兜里除了一个洞,什么也没有。金币不辞而别,已经从那个洞里溜走了。
穷人气得要死,只得回去找,可是找了半天,什么也没找着。“小羔羊注定要被狼吃掉,牧羊人是无论如何也保护不了它的。”金币之后,他失去了时间,时间之后,又失去了耐性,于是他开始诅咒自己的命运。
幸运太太看见这情形,简直笑得要死,而金钱先生却气得脸色更黄了。事已至此,没有别的办法,他只好再从兜里掏出一块金币,送给那个穷人。穷人拿着金币,心里无比高兴,连眼睛里都闪出了光。
他走进一家商店,打算为他的妻子和孩子们买点儿东西。可是,当他用他的金币付账时,店老板说那块金币是假的,说他可能还是个假币制造者,要把他告上法庭。穷人羞得满面通红,人家简直可以在他的脸上烤豆子。他去找金钱先生,向他诉说自己的遭遇,一边说一边不停地掉眼泪。
幸运太太越笑声音越大,金钱先生却越来越生气。“你可真是不幸,”他对穷人说,同时又给了他两千金币。“但是我还要继续帮助你,除非我失去这个权力。”
穷人离开他,高兴得不得了,以至于几个跟踪他的强盗站在了他的眼前,他才发现他们。强盗们扒掉他的衣服,把他身上洗劫一空,让他赤条条地站在那里,像刚生出来的时候一样。
这下可好,幸运太太使劲儿地讽刺挖苦她的丈夫,气得丈夫连一句话也讲不出来。“现在该轮到我了吧,”她说,“我们倒要看看,谁更能耐,上衣还是裤子。”
幸运太太说完,来到躺在地上揪自己头发的穷人身边。她只向他吹了一口气,他就在他的脚旁发现了那块失去的金币。“有总比没有强,”穷人对自己说,“我至少可以用它为孩子们买些面包了。”
当他路过那家商店时,店老板叫住他,说他想请他原谅,因为那次他说他的金币是假的,可是他拿到银行去检验,人家告诉他,金币完全是真的,而且份量也十足。于是,他不但把金币还给了他,另外还把他上次要买的东西送给他。穷人感到很满意,拿上金币和货物继续往前走。当他走过市场时,他碰见了一队宪兵,他们抓住了强盗。法官(一个少有的法官)下令把钱一分不差地退还给穷人。穷人打算把钱埋在一个矿井里,他刚刚挖了三尺深,就发现了一条金矿脉、一条银矿脉和一条铁矿脉。不久,人家就称他为“先生”了,接着称他为“老爷”了,最后称他为“阁下”了。从此以后,幸运太太把她的丈夫踩在脚下,变得比以前更放纵、更骄横、更任性了;她像盲人打棍子一样,继续向人们赐予她的恩惠。
杰克 译
三片羽毛
从前,一位国王有三个儿子;大的两个儿子聪明又伶俐,小的一个却寡言少语,头脑简单,被人叫作“小呆子”。国王渐渐年老体衰,开始考虑后事,不知道自己死后让哪个儿子继承王位才好。于是,他对他们说:“你们都给我出发,谁能找回来最精美的地毯,我就让谁在我死后当国王。”为避免争论,他把他们领到宫外,吹三片羽毛到空中,说:“它们朝哪儿飞,你们就到哪儿去!”一片羽毛飞向东方,另一片飞向西方,第三片却一直朝前飞,飞不多远就掉在了地上。这时大儿子向右走,二儿子向左走;他俩都笑跟着第三片羽毛的小呆子,因为羽毛落在地上了,他只得原地停下来。
小呆子坐到地上,非常悲哀。哪知他突然发现羽毛旁边有一道上下开的门。他把门推上去,发现一道楼梯,便走下去。到了另一扇门前,他敲了敲,就听见里面叫:
青衣小女孩,
瘦腿儿小女孩,
还有她的狗崽,
蹦来又蹦去,
快看,门外有谁来。
门蓦地开了,他看见一只又大又肥的蛤蟆坐在里边,四周围着许许多多小蛤蟆。肥胖的蛤蟆问想要什么。他回答:“我想要一块精美地毯。”大蛤蟆叫出一只小蛤蟆,说:
青衣小女孩,
瘦腿儿小女孩,
还有她的狗崽,
蹦来又蹦去,
快,给我拿那大匣子来。
小蛤蟆搬来匣子,大蛤蟆开开它,取出一块地毯送给小呆子——这地毯又漂亮,又精致,世界上真是没谁织得出来。他道谢了大蛤蟆,然后回到地面上。
他的两个哥哥呢,硬以为自己的弟弟蠢得要命,相信他什么也找不到,也弄不回去。“干吗费这么大劲儿去找!”他们说,于是碰见一个牧羊人的老婆,就解下人家裹在身上的粗呢毡,拿回去给国王。与此同时,小呆子也回宫来,把精美的地毯交上去了,国王一看大为惊讶,说:“按照道理,王国该属于小王子啦!”可另外两个儿子不与他罢休,说小呆子什么事都糊里糊涂,当国王简直不可能,他们恳求父亲定一个新的条件。父亲于是又说:“谁能给我找来最漂亮的戒指。谁就继承王位吧。”说完又领三兄弟到宫前,吹三片羽毛到空中,让他们跟着羽毛走。两个大儿子又各奔东西,老三的羽毛一直朝前飞,在地窖门旁边落了下来。他又走到胖大蛤蟆那儿,对它说,他需要一枚漂亮的戒指。胖蛤蟆立刻叫搬来匣子,取出一枚戒指送给他。这戒指闪着宝石的光彩,漂亮得人世间没哪个金匠打得出来。两个哥哥呢,笑小呆子也想找金戒指,自己却一点儿不肯卖力气,随便从个旧轮箍上敲去钉子,就拿回去给国王。可是,当小呆子亮出他的金戒指,父亲马上又说:“王国属于他!”两个大儿子仍不甘休,把老国王缠来缠去,直到他提出第三个条件,说谁能带回来最俊俏的妻子,谁就执掌国家大权。他再吹三片羽毛到空中,三兄弟像前两次一样跟着去了。
小呆子径直来到胖蛤蟆跟前,说:“我得带回去最俊俏的妻子。”“哎唷,”胖蛤蟆回答,“最俊俏的妻子!这可不是说要就要得到的。不过,我还是让你得到她。”说罢,胖蛤蟆给小呆子一根掏空了的胡萝卜,胡萝卜前面套着六只小耗子。他一见悲哀地说:“我拿它有什么用呵?”胖蛤蟆回答:“只管放一只我的小蛤蟆进去好啦!”他随手从他身旁抓起一只,放进那小耗子拉的黄色小马车里,谁知小蛤蟆一坐在里面,立刻变成一位漂亮得像仙女的小姐,胡萝卜也成了大马车,小耗子成了真马。他吻了吻小姐,驾着马车驰回父亲宫里。他的两个哥哥也回来了,只是压根儿没花力气寻找漂亮的女子,而是随便带了两个农妇回来。国王一看,说:“我死后,王国归小王子所有!”两个大儿子重新大吵大闹,几乎吵聋国王的耳朵,说:“小呆子当国王我们绝不干!”要求谁的妻子能一跳钻过那只挂在大厅中央的铁环,就由谁当国王。他俩以为:农妇身强力壮,肯定能行;那娇小姐呢一跳准摔死。老国王仍旧同意了。接着,两个农妇跳是跳过去了,可却扑通一声摔在地上,摔折了她们粗笨的胳膊腿儿。跟在她们后边,小呆子带回来的俊俏小姐也跳了过去,跳的轻快得像只梅花鹿。这下再也没啥可反对的啦。小呆子因而戴上了王冠,长时间贤明地统治着王国。
杨武能 译
一只眼、两只眼和三只眼
一个妇人有三个女儿。大女儿叫一只眼,因为她只有一只独眼,端端正正长在额头中央;二女儿叫两只眼,因为她和普通人一样有两只眼睛;最小的女儿叫三只眼,因为她有三只眼睛,第三只同样端端正正长在她的额头中央。可是,正因为那两只眼长相跟普通人一个样,姊妹们和母亲都讨厌她。她们对她说:“你长着两只眼睛,跟那些平平庸庸的人是一路货;你不属于我们一起!”她们把她使来唤去,扔破衣服给她穿,只让她吃残汤剩饭,一有机会就叫她伤心难过。
一天,两只眼被派到野外去放羊,可是还完全饿着肚子,因为姊妹们只给了她很少一点东西吃。这时她坐在一条土埂上,开始哭啊哭啊,哭得泪水像两条小溪似的从她眼睛里流了出来。哭着哭着,她一抬头,看见身旁站着一个女人。这女人问她:“两只眼啊,你在这儿哭什么哟?”两只眼回答:“叫我能不哭吗?就因为我和普通人似的有两只眼睛,我的姐姐妹妹和母亲不喜欢我,把我从一个角落推到另一个角落,扔给我旧衣服穿,给我吃的只是残汤剩饭。今天她们只给我吃了很少一点东西,叫我还饿得什么似的啊!”聪明的女人说:“两只眼,擦干你的泪水,我要教你一个办法,叫你再也不挨饿。你只需对你的羊说:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你请快摆好!
这样你面前就会出现一张铺着干净台布的桌子,桌上摆着精美的食物,你高兴吃多少就可以吃多少。吃饱了,不再需要桌子,你只需说:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你好撤走了!
这样,它又会在你眼前消失掉。”说完,聪明的女人走了。两只眼却心里嘀咕:“我得马上试一下,看她说的是不是真的,而且我也饿得太厉害啦。”于是说:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你请快摆好!
话刚出口,面前就立着一张铺着白色台布的小桌子,桌上摆好了一套盘子、刀叉和银调羹,满桌的精美食物还冒着热气,像是刚从厨房端上来的呀。两只眼念了她会的最简短祷词:“主啊,欢迎你随时光临做客,阿门!”接着便动手吃起来,吃得津津有味。吃饱了,她又照那聪明女人教的说:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你好撤走了!
刚说完,小桌子和上面摆的一切又不知去向。“这样过日子倒挺美呵。”两只眼想,心情于是变得十分舒畅和愉快。
傍晚,她赶羊回到家,发现姐姐和妹妹递给她的陶碗里只有一点点食物,便碰都没碰。第二天,她又出去放羊时,她把给她的那几小片面包留在了原来的地方。她头一二次这样做,姐妹俩还完全没注意;可每次都如此,她们就警觉起来,说:“两只眼有些不对劲儿喽,每次都把吃的扔下走了,从前可是给她什么总吃个精光。她必定有另外的办法弄吃的!”她们为了探清真相,就由一只眼跟她去放羊的野外,注意她做什么和是不是有谁给她送饮食来。
眼下两只眼又要出去了,一只眼走过去对她说:“今天我和你一起去野外,看看羊放得好不好,是不是赶到了草多的地方。”两只眼看透了一只眼的心思,把羊赶进深草中,说:“来,一只眼,咱们坐下,我给你唱点什么吧。”一只眼坐下了,因为走了没走惯的长路,天气又炎热,她已经很困,加上两只眼一个劲儿地反复唱:
一只眼,你醒着吗?
一只眼,你睡了吗?
一只眼便渐渐合上眼,睡着了。两只眼见她已经睡得死死的,不会再泄露任何秘密,才说:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你请快摆好!
接着便坐到桌旁又吃又喝,直到肚子饱了,才又叫:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你好撤走了!
于是一切马上消失。两只眼唤醒一只眼,说:“一只眼,你要来放羊却睡大觉,羊不跑十万八千里才怪哩!走,咱们该回家了。”她们回到家,两只眼仍旧没碰碗里的食物,一只眼却没法向母亲透露两只眼不想吃东西的原因,只得为自己开脱说:“我在野外睡着了。”
第二天,母亲告诉三只眼:“这次你跟着去,注意两只眼在外边吃东西没有,是不是有谁给她送饮食来,要知道,她肯定偷偷吃过喝过。”于是,三只眼走过去对两只眼讲:“我想跟你去,看看羊放得好不好,是不是赶到了草多的地方。”两只眼看透了三只眼的心思,把羊赶到深草里,说:“咱们坐下吧,三只眼,我想给你唱点什么。”三只眼坐下来,可由于跑了路,天气又热,她已经困了。两只眼又唱起上次的歌子:
三只眼,你醒着吗?
可是,她本该接着唱:
三只眼,你睡着了吗?
却由于不小心,竟唱成:
两只眼,你睡了吗?
接着便一个劲儿地唱:
三只眼,你醒着吗?
两只眼,你睡了吗?
唱着唱着,三只眼的两只眼睛闭上了,睡着了。可是那没有被歌子唱到的第三只眼却没睡着。尽管三只眼也闭上了它,但只是狡猾地装做睡了的样子,其实眯缝着什么都看得清清楚楚。两只眼以为三只眼已经睡熟了,又念道:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你请快摆好!
接着便尽情吃喝,吃喝完又叫小桌子撤走:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你好撤走了!
三只眼看清楚了一切。两只眼走过去唤她,对她说:“嗨,三只眼,你睡着了?你羊放得真不错!走,咱们回去吧。”她们回到家,两只眼又什么都不吃,三只眼于是告诉母亲:“我现在知道那傲慢东西为什么不吃了!在野外,她对羊念叨:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你请快摆好!
这样她面前就出现一张小餐桌,摆满了最好的饭菜,比咱们家里吃的还好哩!她吃饱了,又念叨:
小羊儿,你要咩咩叫,
小桌儿,你好撤走了!
一切又不知去向。我把整个经过看得清清楚楚。她念咒语催睡了我的两只眼睛,可我额头上的第三只眼幸好一直醒着。”那嫉妒心重的母亲听了,吼起来:“你竟敢比我们吃得还好?我叫你再不想吃!”提来一把屠刀,一刀戳进母羊的心脏,羊倒地死了。
两只眼见此情景,十分伤心地走出家门,坐在土埂上痛哭流涕。突然,那个聪明的女人又出现在她身旁,问:“两只眼啊,你在哭什么?”“我能够不哭吗?”她回答。“那只母羊,每当我念你教我的咒语,每天都替我把餐桌摆得好好的,现在却让我母亲给打死啦!这下我又得挨饿,又得苦闷呵!”聪明的女人说:“两只眼,我想给你出个好主意:你去求你的姐姐妹妹,让她们把那只被杀死的羊的内脏给你;然后你把羊内脏埋在家门前的地下,这样你就会得到幸福。”说完,那女人不见了。两只眼回家对姐妹们说:“好姐姐,好妹妹,把我的羊给我一点吧,我不要什么好肉,只给我下水得啦!”那两个笑着回答:“下水你可以拿去,只是别再想其他。”于是两只眼拿走羊内脏,傍晚悄悄地照那聪明女人的建议把它埋在家门前。
第二天早上母女几个醒来,走出家门看见面前挺立着一株奇妙美丽的树,树上的叶子是银的,叶子中间的果实是金的,可以讲在整个广大的世界上也算美妙绝伦,再不会有什么东西会更珍贵了。可她们不知道,一夜之间怎么会来这样一株树。只有两只眼看出来,树是由羊的内脏长出来的,因为它正好挺立在埋羊内脏的地方。这时候,母亲对一只眼说:“爬上去,孩子,给我把果子摘下来!”一只眼爬上去了,可伸出手想摘果子,树枝却从她手中跑掉啦,而且每次都这样,结果不管她怎么折腾,还是一只金苹果也没摘着。母亲于是讲:“三只眼,你上去,你有三只眼睛,会比一只眼瞅得准些!”一只眼溜下来,三只眼爬上树,但也不能强一点,因为不管她怎么张大眼看,那些金苹果老往后退。终于,母亲不耐烦了,便自个儿爬上树,可是跟一只眼和三只眼一个样,还是摘不着金苹果,还是一抓一个空。这时两只眼开了口:“让我上来试试,没准我行哩。”尽管姐妹俩叫起来:“你!你个两只眼还想搞什么名堂!”可她已经爬上去,奇怪这下金苹果不再往后退了,相反倒自动掉进她的手中,于是她便一个接一个地摘啊摘啊,摘下来了满满一围裙。母亲从两只眼手中把果子接过去,可她并不因此待这可怜的姑娘比一只眼和三只眼好点,相反只是更加嫉妒,嫉妒只有她一个人能采下果子,因而对她更加狠毒。
一天,母女几个正好一起站在树下,远远来了一位年轻骑士。“快,趴下去,别叫我们替你害羞!”一只眼和三只眼喊,同时把正好放在树旁的空桶飞快盖在可怜的姑娘身上,把刚摘的一些金苹果也推到桶底下。骑士跑近了,是一个很英俊的小伙子,他勒住马,观赏着眼前美妙的金果银叶树,问姐妹俩:“这棵树是谁的?要是谁能给我一丫树枝,要什么我都给他。”一只眼和三只眼回答,这树归她们所有,她们很乐意折一丫树枝给骑士先生。她俩也确实花了很大力气去折,可就是折不到,因为树枝和果子总是从她们面前退开。骑士见了说:“这就怪喽,说树是你们的,你们却没能力折下一点枝丫!”姐妹俩坚持树是她们的财产,可是正这么说着,两只眼却从桶下滚出几只金苹果,一滚滚到了骑士的脚下,因为呀,两只眼生气啦,她气一只眼和三只眼不说真话。骑士一见金苹果,惊讶地问从哪儿来的。一只眼和三只眼回答,她们还有个姊妹,可是不敢在人前露脸,因为她和常人一样只有两只眼睛。骑士却希望见她,便大声唤:“两只眼的姑娘,你出来吧!”两只眼于是放心大胆地从桶底下钻出来,骑士被她的美貌绝伦惊呆了,说:“你,两只眼的姑娘,一定能给我折丫树枝下来。”“是的,”两只眼回答,“我想我能办到,因为树是我的。”说着就爬上去,轻而易举地折下了一丫长着许多银叶子和金苹果的树枝,递给骑士。骑士问:“两只眼的姑娘,你要我报答你什么?”“唉,”姑娘回答,“我从早到晚忍受饥渴,吃苦受罪,你要能带走我,搭救我,我就太幸福啦!”于是,骑士把两只眼抱上马,带回他父亲的宫殿。在那儿,他给姑娘漂亮衣服穿上,让她随心所欲地吃喝;他真是太爱她了,请牧师为她和自己祝福婚配,然后热热闹闹地进行庆祝。
两只眼被英俊的骑士带走以后,那姐妹俩才真叫嫉妒她的好运气喽。“这棵宝树反正还留在咱们这儿,”她俩想,“就算咱们摘不着果子,可谁见了都会停住脚,来咱们面前赞美它。谁知道啥时候咱们也会交好运呢!”没想第二天清早,树不知去向,她俩的希望也破灭了。这时两只眼从自己卧室里往外望,很高兴地发现树已长在她门前,它原来跟着她来啦。
两只眼过了很久的快活日子。一天有两个穷叫花婆来到她宫外,求她给一点施舍。她一瞅两人的面孔,认出原来是自己的姐妹一只眼和三只眼。她俩堕入了穷困,不得不四处流浪,到人家门前乞讨面包。两只眼却欢迎她们,善待她们,让她们吃饱穿暖,使得两人打心眼儿感到悔恨,恨自己年轻时对自己的姊妹干了坏事。
杨武能 译
严寒老人
一句古老的谚语说得好:
什么也不会白来,
不劳动,什么也得不到。
一所房子里住着两个女孩子——一个是巧姑娘,一个是懒姑娘;和她们住在一起的,还有一位保姆。
巧姑娘聪明伶俐:她每天起得很早,不用保姆管,自己穿上衣服;起床后就干活儿——生炉子、和面、扫地、喂公鸡,然后到井边去打水。
这工夫,懒姑娘还躺在床上,翻过来覆过去地打哈欠,伸懒腰,等躺腻了,就迷迷糊糊地说:“阿姨,给我穿上袜子!阿姨,给我系上鞋!”过一会儿又说:“阿姨,有甜面包吗?”她起床后,蹦蹦跳跳一阵,就坐到窗前去数苍蝇:飞来了几只?飞走了几只?懒姑娘把苍蝇全数完了,不知道还有什么事情可干,也不知道从何入手。她想再躺到床上,可是这会儿不困;她想吃点什么,可是这会儿不饿;她想再坐到窗前数苍蝇,可是连数苍蝇都数腻了。倒霉的懒姑娘坐在那儿哭哭啼啼,怨天尤人,抱怨自己太闷得慌,仿佛这都应该怪别人似的。
这时候,巧姑娘已经回来了,她把水过滤一下,再往水罐里倒。她多么会独出心裁地想办法呀!假使水不干净,她就把一张纸卷成筒儿,里面放一点小木炭或大沙粒,将纸筒插在水罐口上,往纸筒里倒水。水通过沙子和木炭滴进罐子里,变得跟玻璃一样透明而洁净。巧姑娘做完这件事以后,开始织袜子或做头巾,再不然就缝衬衫、剪裁衣裳,嘴里还唱起一支做针线活儿的歌,她从来不会闷得慌,因为她没有工夫寂寞——她一会儿忙这个,一会儿忙那个,转眼之间,天就黑了,一天不知不觉就过去了。
有一天,巧姑娘遇到一件倒霉事——她到井边去打水,用绳子把水桶吊到井里后,绳子断了,水桶掉进井里了。这可怎么办?
可怜的巧姑娘哭了,她去找保姆,告诉保姆,她遇到了什么倒霉事。保姆普拉斯柯薇亚是个很严厉、很暴躁的人,她说:
“你自己惹的祸,自己想办法吧!你自己把水桶掉下井里,那就自己把它捞出来吧!”没有法子,可怜的巧姑娘只好又到井边去了。她抓住绳子,顺着绳子爬到井底。这时候,出现了奇迹。她刚一到井底,就看见面前有个炉子,炉子里有个包子,烤得很有火色,焦黄焦黄的。包子待在烤炉里,一面朝外张望一面说:
“我已经熟了,烤得焦黄焦黄,还放了葡萄干和砂糖。谁把我从炉子里拿出来,谁就可以跟我走!”
巧姑娘毫不迟疑地一把抓起铲子,把包子取出来,掖在怀里。
她继续往前走。前面是一座花园,花园里有一棵树,树上结满小小的金黄色苹果,苹果抖动着树叶,说着:
“我们是熟透了的、多汁的小苹果;我们用树根吸收养料,我们用冰凉的露水洗澡;谁把我们从树上摇落,我们就归谁所有。”
巧姑娘走到树跟前,扶着树干摇了一阵子,金黄色小苹果劈里啪啦地掉在她的围裙里。
巧姑娘又继续往前走。她一看:白发苍苍的严寒老人坐在她面前。他坐在一条冰制的长凳上,正在吃雪团子;他一摇头,白霜从头发上纷纷落下;他一喘气,冒出一股浓浓的水蒸气。
“啊!”他说,“你好呀,巧姑娘!谢谢你,给我送来了烤包子,我已经很久没有吃热乎乎的东西了。”
他让巧姑娘坐在身旁,他们两个人一起把包子当做早点,还吃了点金色的小苹果。
“我知道你干什么来了,”严寒老人说,“你把水桶掉在我的井里了。我可以还给你水桶,不过你得给我干三天活儿。如果你聪明机灵,那你会有好处的;如果你偷懒耍滑,那你可没好处。现在啊,”严寒老人补充了一句,“我这老头儿该休息了。去给我铺床。注意,把鸭绒褥子拍得松松的。”
巧姑娘照办了……他们到严寒老人家里去了。严寒老人家的房子整个是用冰砌成的。门窗地板全是冰的,四面墙壁用无数雪花装饰着。太阳光在上面闪烁,屋里一切都像金刚钻似的光芒四射。严寒老人的床上铺的不是鸭绒褥子,而是蓬蓬松松的白雪花。实在冷极了,但是,一点办法也没有。
巧姑娘动手将雪搅松,好让老人睡觉的时候觉得软一些。可怜她的两只手都冻僵了,纤细的手指头发白了,就像冬天在冰窟窿里洗衣服的穷人似的——冷得要命。寒风吹面,衣服冻冰,她直挺挺地站在那儿,一点办法也没有——穷人得干活儿呀。
“没有关系,”严寒老人说,“你用雪搓搓手指头,就会暖和过来,不会冻坏的。我可是个好心的老头儿;你瞧瞧,看看我这儿有什么稀罕玩意儿。”
他说着,把雪花鸭绒褥子和被子掀了起来,巧姑娘看见在鸭绒褥子底下钻出了小绿苗。巧姑娘很心疼那些可怜的小绿苗,她向严寒老人说:
“喏,你说你是个好心的老头儿,可你干吗把小绿苗压在雪花鸭绒褥子底下,不让它们长到世界上来呢?”
“我不放它们出来,因为还不到时候,庄稼还没有到生长期。秋天,农民种下了它,它就发了芽,假使它现在长大,冬天它会冻坏的,到夏天就不能成熟了。所以,我用雪花鸭绒褥子把小绿苗盖起来,自己还躺在它上面压着,不让雪花被风刮走。等春天一来,雪花鸭绒被融化了,绿苗将抽穗,那时你再看看,还要结麦粒呢!农民打下麦粒,送到磨坊去,磨粉工人把麦粒磨成面粉,巧姑娘你就可以用面粉烤面包了。”
“严寒老爷爷,请你告诉我,”巧姑娘说,“你干吗待在井里呢?”
“我待在井里,是因为春天快来了呀!”严寒老人说,“我觉得很热。你知道,连夏天井里都很凉快,即使在顶炎热的夏天,井水都是冰凉冰凉的。”
“严寒老爷爷,”巧姑娘问道,“你干吗冬天在大街小巷里走来走去,敲一家家的窗户?”
“我敲窗户,”严寒老人回答道,“是为了提醒人们别忘了生炉子和按时候关上烟道呀!要不然,我可知道,有那种马虎人,他们虽然把炉子生上了,可是忘记关烟道,或者关的不是时候,没等煤全部烧透,就把烟道关上了,弄得屋里尽是煤气,人们的脑袋痛,眼睛发晕,煤气甚至还能把人熏死呢。此外,世界上还有冬天挨冻的人,他们没有冬大衣,也没有钱买木柴,我敲窗户,是为了让大家别忘记帮助那些人。”
好心的严寒老人说到这里,摸了摸巧姑娘的头,就躺到雪床上睡觉去了。
这时,巧姑娘把屋里到处都收拾干净,到厨房做好了饭,又把老人的外衣和内衣全缝补好、织补好了。
老人醒来时,对一切非常满意,他向巧姑娘道谢。后来,他们坐下来吃午饭。午饭丰盛极了,特别好吃的,是老人亲自做的冰淇淋。
巧姑娘就这样在严寒老人家里住了整整三天。
第三天,严寒老人向巧姑娘说:
“谢谢你!你是个聪明的小姑娘,你给了我这个老人很大安慰,我不会欠你的情。你知道,人们干活儿是可以赚钱的,现在我把水桶还给你,我往水桶里放了一大把五戈比银币,另外,我还送给你一个小钻石别针作纪念,你用它来别你的围巾吧!”
巧姑娘向严寒老人道谢后,别上小钻石别针,拿了水桶,向井口走去。她抓住绳子,顺着绳子又爬回人间去了。
她刚走到家门口,她经常喂的那只公鸡看见她,高兴极了,立刻飞上围墙,大声叫道:
喔喔喔!喔喔喔!
巧姑娘的桶里钱多多!
巧姑娘回到家里,把遇到的事情全讲了。保姆感到非常惊讶,后来她说:
“懒姑娘,你看,干活儿能挣到什么!你也到那个老头儿家里去吧!为他辛苦几天,干几天活儿吧!你给他收拾收拾屋子,在厨房里做做饭,把他的内衣外衣都缝补好。那样,你也可以挣一把五戈比银币,那将是很及时的,因为我们正缺过节用的钱呢!”
懒姑娘很不乐意到老人那儿去干活儿,但是她希望得到一些五戈比银币,也想得到一个小钻石别针。
于是懒姑娘就照巧姑娘那样走到井边,抓住绳子,扑通一声一直滑到井底。到了井底,她一看,前面有个炉子,炉子烤箱里有个包子,焦黄焦黄的,烤得很有火色。包子从烤炉里一面朝外张望一面说:
“我已经熟了,烤得焦黄焦黄,还放了葡萄干和砂糖。谁把我从炉子里拿出来,谁就可以跟我走!”
懒姑娘对它说:
“哼!我才不干那事儿呐!我可不能让自己受累,我可不愿意拿起铲子往烤炉里送;你要是想出来,就自己蹦出来吧。”
她继续往前走。前面是一座花园,花园里有一棵树,树上结满了小小的金黄色苹果,苹果抖动着树叶,说:
“我们是熟透了的、多汁的小苹果;我们用树根吸取养料,我们用冰凉的露水洗澡;谁把我们从树上摇落,我们就归谁所有。”
“哼!我才不干那事儿呐!”懒姑娘回答,“我可不能让自己受累,我可不愿意抬起两只小手,抓住树枝摇……等你们自己掉下来,我再拾也来得及!”
懒姑娘说完就从苹果树旁边走过去。她走到了严寒老人那里。老人还像以前那样坐在冰制的长凳上吃雪团子。
“小姑娘,你有什么事?”他问道。
“我来找你,”懒姑娘回答,“我想干几天活儿,挣点工钱。”
“小姑娘,你说得有道理,”老人回答。“干活儿是要给工钱的。不过,咱们得看看,你活儿干得怎么样!你去把我的鸭绒褥子拍拍松,然后给我做饭,再给我缝补外衣、织补内衣。”
懒姑娘向老人家里走去时,一路上想道:
“我才不让自己受累呢!我才不让自己的手指头挨冻呢!也许老头儿看不出,他在没有拍松的鸭绒褥子上也照样能睡着。”
不知道老人是真没看出,还是假装没看出,反正他往床上一躺就睡着了。懒姑娘到厨房里去了,她在厨房里不知道应该干什么。她爱吃,可是她从来没想过怎样做吃的东西,而且她也懒得去瞧别人怎么做。她朝四面一看,有蔬菜,有鱼,有肉,有醋,有芥末,有克瓦斯——样样俱全。她琢磨来,琢磨去,好歹把蔬菜收拾干净了,把鱼和肉切成块儿,然后为了省事,将洗过的蔬菜和鱼、肉一起放在锅里,再加上点芥末,倒进点醋和克瓦斯,心里想道:
“何必一样一样单做,自找麻烦呢?反正到了肚子里全混在一块儿了。”
老人醒了,要吃饭。懒姑娘将锅给他囫囵端来了,连台布也没有铺。严寒老人尝了一口,立刻皱起眉头,只听见他嘴里的沙子被牙齿咬得嘎吱嘎吱响。
“你的饭做得可真不错呀!”他笑眯眯地说,“咱们再瞧瞧,你别的活儿干得怎么样。”懒姑娘尝了尝,马上吐了出来。老人呼哧了一会儿,只好亲自动手,做了一顿美味可口的午饭。懒姑娘吃别人做的饭津津有味,把手指头都舔干净了。
老人吃完午饭,又躺下休息;他提醒懒姑娘,他的内衣没有织补,外衣也没有缝补。
懒姑娘恼了一会儿,但没有办法,只好翻开老人的内衣和外衣查看。但是,这时候她也为难起来,因为懒姑娘虽然穿过内衣外衣,可是从来没问过,衣服是怎么做的。她没有拿惯针,所以一拿起来,就被针尖刺破了手,赶紧把针丢下了。老人又好像什么也没有发觉似的,他叫懒姑娘过去吃晚饭,然后让她睡觉去。
这正合懒姑娘的心意。她暗自想道:
“也许这样就能对付过去。妹妹何必自找麻烦,干那些活儿呢!老头儿对人挺亲热,就这样,平白地,他准也能送我一大把五戈比银币。”
第三天,懒姑娘求严寒老人放她回家,并把工作报酬给她。
“你干了些什么活儿呀?”老人问道,“说实在的,你还应该给我钱呢!因为不是你为我干了活儿,而是我为你干了活儿。”
“哎呀,那可不行!”懒姑娘回答,“要知道,我在你这儿住了整整三天呀。”
“亲爱的,你知道我要跟你说什么吗?”老人说道,“住在这儿跟给我干活儿,可是两码事;干活儿与干活儿也不同。你记住这话,将来会有用的。不过,假使你不觉得受良心责备的话,我也可以给你点奖赏——你干的活儿值多少钱,我就给你多高的奖赏。”
严寒老人说完这几句话,就把一个非常大的银锭放到懒姑娘的一只手里,又把一颗非常大的钻石放到另一只手里。
懒姑娘高兴极了,急忙将两件东西抓在手里,连谢也没有谢老人一声,就跑回家去了。
她回到家里大吹其牛,说:
“瞧,我挣来了什么。妹妹可没法跟我比,我挣来的不是一小把五戈比银币,也不是一颗小钻石,而是一个大银锭——喏,多重啊!——还有一颗差不多有拳头大的钻石……用这个,过节可以买新东西了……”
她的话还没说完,银锭竟化了,流到地板上去了。原来那是一团冰冻的水银。这时候,钻石也开始熔化。公鸡飞上围墙,大声啼叫:
喔喔喔!喔喔喔!
懒姑娘手里握着冰!
孩子们,你们想一想,猜一猜,这篇童话里,什么是真实的,什么是虚构的;哪些话是照直说的,哪些话是绕弯儿说的;哪些话是说着玩的,哪些话是有教育意义的……
王汶 译
在线读书网www.dutxt.com 2020 © All content copyright belongs to the original author.